Nyheder og SamfundKultur

Høflig ord. Liste over de vigtigste skønhed

Sagde en klassiker, at mennesker og ideer, og tøj skal være fint. Men hvor gør manden i den sjette eller syvende sans, som han skelner mellem, hvad der er smukt og hvad er - grimme? Det bragte skønhed interpersonelle relationer. Fra de indre rigdomme i verden af vores forfædre var høflige ord i russisk sprog.

Verbal papirkurven, hvorfra sjælen visne

Når vi hører fra folk af andre nationaliteter påstand om, at den russiske ubehagelig fordi kommunikere skældsord til hinanden, du ønsker at give hver efter russisk parlør, som ville blive indskrevet hundrede almindelige høflighedsfraser. Men mange ville ikke have taget. forarges stolte af, at hele verden sværger "russiske mat." Det er skræmmende. En nation, der opfostrede armaturer fra miljøet af universel menneskelig kultur, uanstændigt, beskidt ord nyder i alle områder af menneskelig aktivitet.

Men i det russiske sprog er høflige ord. Liste, listen kan være ganske lang tid at lave. Hvorfor ikke opgradere, ikke at komme igen i brug en stor russisk ordet "sir"? (Og i forhold til en kvinde, der ord lyder endnu bedre og harmonisk - frue). Men mange sjæle har tid at spilde væk i atmosfæren af verbale skrald. "Hey, du skaldet, fortælle billetten!" - denne sætning ødelægge stemningen, ikke kun den, som den er rettet til, men også mange andre, at hvis ører kunne høre disse ord. Og forestille sig, hvad der kan siges på en anden måde, mange allerede kan ikke. "Vær så venlig at videregive billetten" - hvem af os har hørt en lignende appel i transport?

"Hvem bekymrer sig!" - råber og ikke engang spørge. Men lad mig! Er det virkelig en appel, "Hey, du!" For at høre mere behageligt end "Sir?"

Hvordan vi bliver opfattet af andre?

Følsomme sjæle digtere allerede bemærket en ændring i mentaliteten hos det russiske folk, og det skete på grund af vores produkter er væk sætninger med høflige ord. Vi læser digte af vore samtidige fra Polen (ord for ord oversættelse): "Russisk kan ikke oprette sin egen verden, for hvis banneret bæres med ham måtten." Men digteren siger, at det handler om os, almindelige russiske folk. Dens politikere, han ikke se hans øjne.

Og den frygtelige konklusion, der gjorde en simpel manden på gaden: Kolyma for sådanne digte skal sendes.

Nej, du tager fejl! Disse digte er nødt til at lytte. Og for at ændre os selv og derefter langsomt, og verden vil ændre sig omkring dig. Og det tager noget lidenhed: behøver kun at tale med hinanden høflige ord. Liste de kan gøre, for eksempel, fra værker af AS Pushkin:

- Vær god.

- Jeg er glad for at tjene dig.

- Jeg ønsker dig et godt helbred.

- dine bønner.

- Fru, jeg er glad for at fortælle dig, at du er charmerende.

- Sir, og min mand lige sagde.

Nogle vil sige, at det handler om grafer ja prinser. Men Pushkin grund af folkemusik snuppede og udødeliggjort sætningen: "Den uvidende kamp ser og høflige - venner." Denne idé er rimeligt med sin roman på vers.

Voksne føde børn, men de lærer af de voksne selv

Der er en hjemmeside, hvor børn udtrykke deres tanker om fordelene ved høflighed. God idé. Men det mangler den opmærksomme voksen til mindst en liste over høflige ord for børn har gjort. børnefattigdom i leksikonet digte kunne ramme mennesket af det nittende århundrede. Tre udtryk: "Tak", "Hello" og "Goodbye" kravle fra et barn til en anden skabelse. Men de er ikke skyld. Lær nogle børn med os, og lære at tilgive, ingenting. Og glæden ved børn, hvor godt og godt at være kultiveret og høflig, giver falsk. Men voksne, der fører tilsyn med stedet, også døv. I deres sind, såvel som deres børn, de samme høflige ord. Liste over dem ingen var, og de har heller ikke se, samt deres børn, har brug for det.

Beauty relationer

Skønheden i menneskelige relationer er indsnævret, betyder det ikke at finde sit udtryk og fade. Og de 12-årige piger vers, at "ord er ikke vigtigt, og vigtig følelse" lyder voksen er ikke oprigtig. Bedrag af deres egne følelser høres i vendinger, som taler om "ingen betydning" af ord. Paradokset ligger i det faktum, at den dårlige smag, at lille digter hørt fra voksne og bragt ind i hans arbejde, er voksne ikke bemærket og fejrede sit bedste evne at afhente piger rim. Men teknikken - det er ikke poesi. Ikke teknologi skaber poesi, og omvendt. Liste høflige ord ... de behøver ikke specifikt at være, de er nødt til at gå fra dybet af sjælen. Desuden bør de være til det punkt, og ikke rimer. Det ville være bedre til at fylde stedet af børns digte med ordene fra taknemmelighed til forældre, bedsteforældre, venner og endda legetøj! Men lad eksempler ... gerne vil have en teknisk manual, som børn og voksne lærer at udtrykke deres bedste følelser og glæde til deres kære.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.