FormationSprog

Formsprog "Fra skib til bolden": den værdi, oprindelse, og eksempler

Formsprog - det er sådan en mærkelig tale uddannelse det betyder ikke, hvad der står. Ofte endda en person, der kender sproget godt, men i de dybe "du" med kollokationer, forstår ikke dem, hvis han ønsker at komme til betydningen af udtryk på en logisk måde. Det gælder for talemåde "fra skibet til bolden", værdien gættet det næsten intuitivt. Men at oversætte det ubevidste ind i den bevidste viden, er det nødvendigt at overveje historie og eksempler på brug.

oprindelse

Det er rart, når man ikke være for lang til at beskrive fremkomsten af en historie at fortælle om, hvad der gik fra en bestemt udtryk, blev det krystalliseret på det sprog, hvorfor det er blevet bevaret. I vores tilfælde er det nok at henvise læseren til en meget berømt forfatter og endnu mere kendte produkt, som alle ved, hvem var i high school. Dette er naturligvis af "Evgenii Onegine". Jeg tror, at læseren vil kalde forfatteren selv. Ja, at A. S. Pushkin gav os denne vidunderlige sætning ( "fra skibet til bolden"), hvis værdi vi vil se på senere, men for nu kan vi konstatere for de nysgerrige, hvordan man kan sørge for, at strømmen - det er virkelig et mesterværk af vores klassikere. Det er simpelt: behøver du kun at åbne "Evgeniya Onegina" og finde et kapitel ved nummer 13. Det begynder: "De tog besiddelse af bekymring ...". Noget mere end et enkelt ord. Du må ikke ødelægge læseren til at nyde øjeblikket af indsigt og forståelse. Flytning på.

værdi

Ja, kilden - er produktet af ubeskrivelig skønhed og mening i dette tilfælde er ganske enkel. Så de siger om en mand, der går fra en situation til en anden - en skarp ændring af natur. Og, som i "Evgenii Onegine", så de siger om en mand, der ved første hvilede eller kørsel, og så pludselig han havde brug for at indgå i seriøse arbejde.

Eksempel. Slutningen af school holidays og 1. september

Forestil dig en situation, hvor en elev på ferie i syd, sammen med deres forældre, og kuponer er blevet arrangeret på en sådan måde, at de vender hjem sent om natten den 31. august. Fra september 1 er det nødvendigt at allerede være i orden i enhver forstand. Selvfølgelig, her er den bedste pasform udtrykket "fra skibet til bolden" (værdien i vores undersøgelse). Kilder hævder også, at vores bæredygtige sætning er en delvis synonym - "ud af asken i ilden." Lad os undersøge, hvorfor det ikke er en komplet erstatning.

"Ud af asken i ilden" - et synonym

Når folk bruger talemåde, der er leveret i undertitlen, så mener de, at en person gør værre og værre, eller i det mindste, er glæden ved hans successive bestemmelser ikke tilføje. For eksempel, en mand er noget skruet op med en rapport om det arbejde, blev det tilkaldt af chefen og alvorligt revset ham som en skoledreng. Så gik han hjem og løb ind hustruens dårligt humør. "Jeg fandt en diamant," og der var en skandale. Det er ikke egnet formsprog "fra skibet til bolden". Betydning af udtrykket er anderledes: det omfatter ikke nogen negative betydninger. En brand til mennesker siden oldtiden har været ret tvetydig, ambivalent fænomen. På den ene side er det varmede, og på den anden side kunne han have, og til at ødelægge. Og når det er allerede i brand, så intet godt er ikke lovende.

Der er kun ét tilfælde, hvor en enkelt sætning kan erstattes med smertefrit: hvis en talemåde "fra båden ind i partiet" (hvilket betyder phraseologism allerede er kendt) anvendes i en ironisk måde, så synonymt, og vores umiddelbare helt konvergere i betydning, og kan bruges én i stedet en anden.

Victor Pelevin, sagde engang, at listen over værker af skoleforløbet får de værker, der allerede er præcist vil aldrig blive læst. Ikke så mange studerende seriøse om litteratur i skolen. Og det er forgæves. Det er ikke en generel viden eller "umnosti", og at litteratur giver os mulighed for at tage op sproget, forstå den oprindelige betydning af visse vendinger. Vi har overvejet bæredygtig udtrykket "fra skibet til bolden". Værdien af udtryk er fuldt åbenbaret for os. Og jeg ønsker at afslutte ordene I. Volgin: "Læs og genlæse klassikerne," fordi i denne besættelse kan finde trøst og underholdning.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.