FormationSprog

Stavning af vokaler i roden af ordet. Stavning skiftende vokaler i roden af ordet

Det, hvad brevet skal skrives på stedet af en accent vokal, lærer vi ved at undersøge andre former og ord, hvor den samme stor del (præfiks, rodenden, endelsen) af interesse for os er markeret vokal i tryksvage stilling. For eksempel: type (tjek ordet "type"), bjerget - bjerget, bjerget, huset (i tabellen), jord (havregryn).

Hvad er denne artikel?

Den generelle regel, der regulerer stavningen af vokaler i roden af ordet, er blevet præsenteret ovenfor. Der er dog en række undtagelser og særlige tilfælde. Efter at have læst denne artikel, vil du stifte bekendtskab med temaet "stavning af vokaler i roden af ordet." Dette vil hjælpe dig med at undgå fejl i stavning. Stavning kontrolleres, ukontrolleret, og skiftende vokaler vil blive diskuteret i detaljer af os.

Tryksvage vokaler, som kontrolleres accent

Skrive bogstaver i rødderne på plads alle tryksvage vokaler, som hovedregel, etableret ved at undersøge de former og ord med samme rod, som kontrolleres vokal er tryksvage.

Som eksempler kan nævnes: haver (haven, havens), vand (vand, vand), svin (svin), snak (snak, snak), æg (æg), unge (unge, unge, meget unge), varmint (prank) varme (varme, varmt).

Hvordan man ikke skal kontrolleres nogle tryksvage vokaler?

I nogle tilfælde er den generelle regel om stavningen af vokaler i roden af ordet, kan ikke bruges, fordi forskelle i stavning beslægtede ord eksisterer på grund af det faktum, at de hører til forskellige sprog. Disse er tryksvage nepolnoglasnye kombinationer la, pa (klip, portene, hovedet, tøjlerne, trækker ud, sky og andre), som altid skrives med "a" som i oprindelse er gamle slaviske ord; sådanne kombinationer i russiske rødder svarer til OLTen, oro (korte låge, hoved, rille, træk). Disse ord er ikke omfattet af den generelle lov om stavningen af tryksvage vokaler. Russisk staveregler dermed har deres undtagelser.

Tryksvage vokal "o" kan ikke kontrollere alle former for den ufuldkomne art, når vi beskæftiger os med rødder perfekte verber. For eksempel i ordene fra sent, oversvømmelse, bifurcate, sluge, trampe vokalen "o" er markeret efter de samme rod ord: sent, slidbaner, to, slurk, selv om der er verber: at komme for sent, oversvømmelse, bifurcate, at sluge.

En generel regel for stavningen af vokaler i roden af ordet, kan ikke anvendes på fremmedsprog begreber som screening og kontrollerer vokal i dem kan være relateret til de morfemer af forskellig oprindelse. For eksempel i ordet "akkompagnement" -ement - er endelsen af fransk oprindelse og ordet "ledsage" -irova- tysk endelse. Sammenligne: "engagement - at engagere sig," "abonnement - abonnere på", og ordet "intelligens" og "intellektuelle", dannet af det latinske roden af de forskellige baser.

At vælge, hvad der skal skrives vokalen ( "a" eller "o") i den ubelastede position, må ikke bruges til at kontrollere de verber med endelsen -yva- (-iva-) imperfective.

For eksempel, i roden af ordet "stomp", "kast", "tavse", "look" for at kontrollere den tilsvarende uden accent vokal bør inddrages i sådanne former og ord som "overførsel", "quit", "look", "trampe", " tavshed "" se "" tavshed "men ikke verber" at træde "" kast "" overveje "" tavse "hvor der er en vekslen af" a '-' on "(til at lære - absorbere, tjene - tjene og pr.).

Du skal være særlig forsigtig, når du skriver ord, der er til stede enslydende rødder, tryksvage vokaler, der udtales ens, men der er udpeget skriftligt forskellige bogstaver.

Undersøg: renhed (ren) og frekvensen (hyppige), skylning (skyl) og polaskat (væsler), indtil da (stadig) og et par (r), Fox (Fox) og tømmer (træ) og andre.

Efter et par bløde og hvislende konsonanter bogstavet "e" er skrevet i overensstemmelse med "on" (på bogstavet "e"), og med "e". Undersøg: ledede (førte) og blanchering (hvid), rasle (raslende), landsby (landdistrikter og landsbyer) og silke (silke), agern (agern), perler (perler).

Må ikke kontrollere accent tryksvage vokaler

Der er mange ord i vores sprog, hvor roden vokal er umuligt at verificere accent. I dette tilfælde skal du huske stavningen af tryksvage vokaler i roden af ordet. Stavning defineres i ordbogen. Inkluderet i denne liste som en lånt og originalt russiske ord. Nogle af dem er: antagonisme, indfødte, bøf, badminton, lobby, Grease, sækkepibe, salat, delikatesse, rækkevidde, en demagog, en luftskib, et initiativ afhængig Kanonade, bondage, kriminologi, kogeplade, bov og hylster, papiraffald, abe, charme, glamour, optimisme, lejlighed, lovprisning, panorama, have, privilegium, forvirring, modellervoks, utilitaristisk tunnel esperanto.

Svært tilfælde af at skrive vokalerne i roden

Ordet "Velvet" i tryksvage stilling efter "x" er skrevet bogstavet "a" (samt "fløjlsagtig", "Velvet"), selv om ordet "fløjl bånd," den stressede - vokalen "o" (option "Velvet "). Ordet "svane" i den anden stavelse tryksvage vokaler, at formidle bogstavet "e" svarer til "i" og "e" er stresset: svane, svane, kran. I ordet "båd", "A" er skrevet uden accent, og ordet "båd" for vægt - "o".

. Ordene "detenok", "baby", "fødsel", "børn" osv uden accent bør anvendes bogstavet "e" i overensstemmelse med "e" i en stresset stavelse: "børn" eller, for eksempel, "barndom", " barnløse "" børn", etc. Ordet "barn", dog, og i nogle udformninger, folkesprog, for eksempel "Børnehave" og "Enter", skrev "og" (i "lille barn" - et chok "og").

Ubelastet vokaler forbindelse

Når en komplekst begreb forbinde to eller flere baser, såvel som i dannelsen af ord, som indgår som del af den internationale karakter morpheme bruges forbinder vokal, der overføres af bogstaverne "e" og "o".

Efter en solid par konsonanter skrevet "om", og efter en sydende, "c" og blød parret og "j" ved hjælp af bogstavet "e", for eksempel: verden, lyd, hø, en diktafon, en arbejdsgiver, en en-gang, Moskvoretsky, hundrede rubler, halvfems , gamle, navigator, offentlig, støvsuger, våd-maling, tusindårige, får, musefælde, teselskab, maslosyrovarenny, terapeutisk mudder.

Så som du ser, det har flere nuancer af den generelle regel om stavningen af tryksvage vokaler i roden af ordet. Stavning forbinder vokaler, for eksempel - er et særligt tilfælde.

Stavning skiftende vokaler i roden af ordet

I det russiske sprog er der rødder, som ikke kan styres af den generelle regel skriftligt på stedet visse tryksvage vokaler tilsvarende breve, fordi det er underlagt de traditioner. Vi mener derfor særskilt stavning skiftende vokaler i rod ord. Rødder er følgende, hvor der er skiftende vokaler.

1. Med bogstaverne "o" og "a"

Hot-gar. I stedet for ikke-effekt her er der skrevet "om", selv om vi har en stresset "a", for eksempel: nagoret, brænde, brænde, forgiftet af røg, brændt ned, garvet, brændbar, men: tan, sod, røg, sod. Undtagelser (hvor "guar" uden stress): slagger, slagger, aske (sammen med en brandhærgede) Prigara.

Zor-afgift. Reglerne stavningen af den tryksvage vokal i roden af ordet er som følger. "A" er skrevet i positionen af ubelastet vokal: sommer lynnedslag, daggry, belyse, glød, belysning, lyse op, robin (fjerkræ); under stress kan være "på" og "a": strålende, glød, gryr, Radiant, zorenka, Dawn, Dawn, zoryushka.

kos-kas. I disse rødder er skrevet "og" Hvor det skulle være "en", i andre tilfælde - "o": touch, berøring, der bærer på dem, at røre ved, men touch, berøring, touch (vokal er tryksvage ikke forekommer).

klon klan. Stavning rødder således: "a" er skrevet i positionen for den tryksvage vokal, fx hældning, bøje sig bøje, bøje, bøje sig, afvige, deklination, tilbedelse; "O" og "a" - for vægt: tilt, bøje sig, ufleksibel, og tilbøjelige hilse, bue, bue.

beskære parken. "O" - uden accent i ord med en defineret værdi, nemlig "cover stænk, dråber": sprinkleranlæg (fra drys), drys, drysset, drys, drys; med ordene fra værdien af "cover pletter, små pletter" - bogstavet "A": med mærket, krapleny afbrudt. Tryksvage er kun skrevet "men": Krapina, marmorering, intersperse, plet, pletter, afbrudt.

halter-log indgiver. Stavning tryksvage vokal i roden af ordet er som følger: på stedet af nogle tryksvage vokaler ligger før "g" bør anvendes "a" og "o" - før "g", for eksempel, at pålægge, for at udtrykke, at gøre, til at påtage sig øjeblikkelig nedbrydes , vagina, forsinkelse, udtryk, adjektiv, men: til staten, til at lægge, for at sige, at sætte, for at gøre, tilbud, anvendes bestemmelserne, vers, sætning, Eton, Udbredt. Under lægges altid skrevet "om": pant, skatter, falsk, sætte, sætte. Ordet "baldakin", hvor der er en rod "-log-" han ikke allerede er afsat i den moderne sprog, digteren skriver "on" uden accent til "g".

valmue-MON-mok. Stavning disse rødder inkluderer brev skrevet før "til" in situ tryksvage "a", ordene med følgende betydning: "nedsænket i væske, dyppe": dip, dunk, dip; bogstavet "o" - i dem, der betyder "at blive våd": sættetid, sættetid, sættetid obmokat i afledte former af ordet "våd" (spyt, mokrovaty, fuglegræs) og relevant "at dræne noget, absorberende fugt ": våd, bliver våd, trækpapir, trækpapir. Bogstavet "o" er altid skrevet foran "h": vand, våd, gennemblødt, våd. En sådan, i disse tilfælde, stavningen af vokaler i roden.

2. Bogstaverne "e" og "i" i rødderne

Bles (t, k) -blist-bleschit. Bogstaverne "og" og "e" er skrevet i positionen af tryksvage vokaler: før "v" - "og" den næste chok "a", for eksempel: skinne, glans, skinnende, skinnende, skinnede strålende, i andre tilfælde - "e" : glans, gnistre, glimt, skinnende, jig, osv bleschit under stress - "e" og "f" :. skinne, glans, pobloskivat, mousserende, probloskivat, otbloskivat, pailletter. Stavning tryksvage vokal af roden ordet "Bles (t, k) / bleschit / skinner, så det er underlagt visse regler.

Vis-vægt. Verbet "hænge" (hængende hængende) på plads tryksvage vokal stavet "og" et derivat af det (otvisetsya, hænge et al.) Og i de foranstillet verber, hvor der er en almindelig del "-visat": hænge, overhæng, hænge et al (under stress: hænge, til at hænge). "e" - i ord som skilt, post, monteret, ophængt på vægt (under stress: hænge, til at hænge, hænge). En sådan, i disse tilfælde, stavningen af vokaler i roden.

Stilling efter sydende

Efter "h", "g", "w", "w" er ikke skrevet bogstavet "s", "th", "I", og derfor "og", "y", "a", for eksempel: et farvel, måge, skele mirakel sy fedt.

Undtagelser: jury brochure pshyut, parasailing, fichu og andre ord af udenlandsk herkomst ..

Denne regel heller ikke for deres egne fremmedsprogede navne (Julie, Jules et al.), Sammen med bogstaver og forkortelser slozhnosokraschennye ord, hvor en kombination af bogstaver er mulige (Mezhyurbyuro osv).

Ubelastet radikalt efter sydende stavet "e (d)" i udtalen af lyden svarende til "on", hvis i en anden form af ordet eller i beslægtede ord stavet "e" (gul - gullig farve, sort - Churnet s); "O" er skrevet i mangel af sådanne korrelationer. Undersøg:

a) Vyachorka, sejlgarn, zhovany, billige;

b) artiskok, roetrævler, junk, Jordania.

Skrivning "om" muligt i de ord, der er lånt, efter hvislende, at være i en ubelastet stavelse, fx: den jonglør, jockey, chauvinisme, chokolade, chauffør, Skotsk, motorvej.

Efter vokaler "i"

Bogstaverne "u" og "i" efter "n" kan skrives kun i deres egne ikke-russiske navne (efternavne, stednavne, etc.). For eksempel: Qianshan, Zürich, Tsyavlovsky, Tsiurupa.

Efter "c" i ramme stavelse skrevet "om", hvis denne lyd udtales "o": kælder, klapren, klapren.

Ved roden efter "n" er ikke skrevet "s" og "og": tsibik cyanid, civilisation, cikade, cikorie, cykle, cirkus, citation ciffer og andre.

Undtagelser: kylling, Roma tsyts på tæerne og beslægtede.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.