FormationSprog

Bumpkin - det er fornærmende ord eller ej? Beboere i Pskov provinsen

Overraskende, relateret til ordet "bondeknold" mere end tvetydig. I de fleste tilfælde er det brugt af beboerne i Pskov-regionen. Nogle mener, det nedværdigende, andre er stolte af sådanne selv-betegnelse. Hele fangsten til oprindelsen af ordet. Der er forskellige versioner af, hvorfor Pskov - bondeknold.

Næste Peter den Store

Det er mere som en smuk legende, men det siges, at navnet optrådte med en let hånd af kejseren.

Den omstændighed, at Pskov provinsen fordums berømte håndværksmestre til produktion af hardware. Når Peter den Store ønskede at rette beslag lavet af lokale smede, men har ikke styr på det. Det overraskede ham virkelig, fordi, at være en stærk mand, han nemt håndteres selv med sko. Så han roste Pskov håndværkere, kalde dem bondeknold. Derfor er mange af de indfødte i disse lande stolt henviser til sig selv på den måde til minde om forfædre. Desuden er der i 2014 endda indstille bondeknold monument i Pskov. Skaberne af kunstnere udødeliggjort tilfældet med smedning og udtrykte deres påskønnelse. Dette monument er blevet den uofficielle symbol på byen.

Bumpkin - det er uncouth provinsielle?

Selv om den tidligere version, sandsynligvis ren fiktion, men der er ingen røg uden ild. Det er kendt, at Peter den Store udstedt et dekret i 1714, som bestilt omkring to hundrede familier af fiskere fra Pskov at flytte til omegnen af St. Petersborg. By lige bygget og gode smede ikke var der. De bidrog til bygden forstad, som af indlysende årsager, senere blev kendt som den fisker landsby. Hans mission - at gøre hardware - de er udført korrekt. Indvandrere leverede den unge by med søm, stænger, hestesko. Derfor begyndte skobarstvom at udpege mere specialiseret smed.

Men beboerne i Fiskernes forskellig provinsielle og neotesannostyu ru, så navnet på deres erhverv erhvervet en negativ konnotation. det kom derfor til at hedde rustikke, snæversynede, uuddannede, grådige mennesker. Måske, i begyndelsen ordet var argotizmov, men det migreret over tid til et bredt ordforråd, hvor den sidder fast. Derfor, ifølge de fleste moderne ordbøger, bondeknold - en redneck, en bondeknold og en cheapskate.

Indirekte argument for denne version af oprindelsen af ordene er ens i lyd token på andre sprog. Vi er først og fremmest tale om de folk, der boede i nabolaget med befolkningen i Pskov, for eksempel om letterne. Teoretisk hvis ordet stadig eksisterer på russisk, men det blev tabt, sine spor kan findes i andre sproglige systemer. Således er de lettiske skops, hvilket betyder "grådige", kan tjene som et bevis på dette. Der er også et adjektiv skeptisch ( "mistænkelig") på tysk samt fransk sceptique med samme værdi. Men nogle gange, som de siger, behøver ikke at gå langt, da den russiske "nærig" også kan være et ekko af den gamle øgenavn af indvandrere fra Pskov jord.

Bumpkin - en dygtig kriger?

Der er en anden version, som smedens håndværk er irrelevant. Pskov mennesker - efterkommere af slaviske stamme Krivichy - kendt for deres smidighed og mod i militær virksomhed.

Derfor kom deres selv, som ordet "beslag" henviser til en militær sammenstød og bondeknold kaldte hendes parti. Men fortalere for denne version, opererer med meget sparsomme beviser: tilstedeværelsen af lignende poletter med den værdi, der allerede i de serbiske og kroatiske sprog, hvis højttalerne ikke bor i geografisk nærhed til Pskovians. Det vil sige fra et videnskabeligt synspunkt, er sådanne argumenter syet med hvid tråd og kan kun betragtes som et forsøg på at hæve navn diskuteret og vask det fra afsmag af negativitet, der har akkumuleret over lang tid.

Eller de tyder på, at bondeknold navngivet de mennesker, der levede i et godt beskyttet mod fjenden område. Og det Land, senere tog Pskov-provinsen, der er berømt for sine slotte, sikkert bevogtet indbyggere mod angreb.

Igen i forstærkninger tage konsonant ord fra andre sprog, såsom engelsk flugt ( "undgå", "flygte"), en gammel græsk σκεπαω ( "beskytte", "havn"), den italienske scappare ( "flygte"), rumænsk en Scapa ( "gem", "gem"). Værdierne for disse ord krydses i begrebet et godt beskyttet sted.

leksikalsk spøgelse

Skeptikere plaget af vage tvivl om, hvorvidt der er en generel betegnelse for 300 år siden. For hvis det er tilfældet, ville det forekomme i krøniker og andre historiske dokumenter. Men der er ingen sådanne beviser. Også, Aleksandr Sergeevich Pushkin, der tilbragte i Pskov-provinsen i næsten 3 år, aldrig nævnt, at ord på skrift. Og adjektivet "Pskov" bruger han 18 gange. Der er også det ord i "Forklarende Ordbog over russisk sprog" redigeret af Dahl, udgivet i det 19. århundrede. Det ser i hvert fald mærkeligt, at sådan en kender af russisk sprog mister synet af det, hvis det var i almindelig brug på det tidspunkt, fordi der i dette arbejde er der endda en dialekt og vulgære ord. Alt taler imod det faktum, at substantivet "bondeknold", hvad enten det er navnet på faget eller katoykonim, eksisterede i det 18. eller 19. århundrede.

fonetisk udgave

Alt kan være meget lettere. Måske ordet "Pskov" blev omdannet til "Skopje", fordi denne fonetisk fænomen af assimilation. Og på grund af dette adjektiv med tiden sket, og navneordet. Det vil sige, at processen går nogenlunde sådan her: Pskov - Skopje - skobsky - bondeknold. Mange sprogforskere er enige med denne version. Hvis dette var tilfældet, den bondeknold - det er bare en etnonym. Et negative konnotationer det har erhvervet på grund af filmen "We Are fra Kronstadt" filmet i 1930. Der vises begivenhederne i borgerkrigen. I filmen er der en scene, hvor den feje sømand, ser kampen mellem rød og hvid, den hvide Guard bærer skulderpuder, så tårer fra deres skuldre, afhængigt af hvilken side den fordel. I dette tilfælde er det en skam, han insisterer: "Vi Pskov, vi Skopje".

konklusion

Det hele afhænger af, hvordan ordet er taget. Hvis både den oprindelige navn subethnos, så enhver pskovityanin stolt over at kalde sig en bondeknold. Men hvis vi tager hensyn til den negative konnotation, så er denne anthroponym nødt til at være meget forsigtig. Efter alt, kan du ikke seriøst fornærme folk, kalder det en bondeknold.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.