FormationSprog

Som for det engelske ord "at være": brugen af verbet

Ofte, når lære et fremmedsprog bliver klart: både på engelsk ordet "være". Hertil kommer, der skal oversættes som en levende, være, være der, være i live. Semantisk indhold og form varierer afhængig af positionen af verbet i teksten, en midlertidig status, antallet, typen af udtryk.

grundlæggende værdier

Ifølge reglerne i engelsk grammatik er baseret fleste af forslagene med et bindemiddel verbum. I betragtning af det spørgsmål, som på engelsk ordet "være", bør du straks huske de grundlæggende former at være: den første person - am; anden person flertal - er; tredje person ental - er.

Det er vigtigt at overholde rækkefølgen af arrangementet af sætningen, afhængigt af formen:

  • Affirmative - først er underlagt + ordet "være" + så prædikat. Jeg er en pilot (jeg er en pilot). Vi er familien (Vi er familie). Hun er en ven (det er anderledes).
  • Negativ - emne + tilsvarende form af verbet at være +. Jeg er ikke en pilot (jeg er ikke en pilot). Vi er ikke familien (Vi er ikke en familie). Hun er ikke en ven (hun er ikke en ven).
  • Spørgende 1 - pålægges i første omgang verbet at være + emne + verbum + under resten af sætningen. Er jeg en pilot? (Jeg pilot?) Er vi i familie? (Vi er en familie?) Er hun en ven? (Hun er en ven?).
  • Adskillelse spørgsmålet - består af to dele: affirmative og spørgende. Efter kommaet er sat en passende form for verbet at være i den spørgende udtryk, tanke-søger bekræftelse af samtalepartner. Jeg er en pilot, der ikke jeg? (Jeg er en pilot, er det ikke?) Er vi familien, er vi ikke? (Vi er en familie, er det ikke?) Hun er en ven, er hun ikke? (Hun er en ven, er det ikke?).

Spørgende udtryk i dele af forslaget er ikke jeg, ikke vi, er hun ikke oversat en fælles sætning - er det ikke? Desuden at verbet være - i form er ofte ikke anvendes i denne del, i stedet bruge er. Men denne regel er kun gyldig i slutningen af udtrykket i en negativ form. Hvis den første del, tværtimod, viser en benægtelse, og derefter sætte er: Jeg er ikke en pilot, er jeg? (Jeg er ikke en pilot, er det sandt?).

Brugen af teksten

Verbum at være i den modale form af ordet oversættes som "at være". Du kan drage en parallel til ham - en analog til det russiske sprog er ordet "er". Hvis det er tilfældet ændre designet, så dens anvendelse bliver mere forståeligt. Jeg er en ingeniør - bogstaveligt talt: "Jeg er en ingeniør."

På engelsk er verbet nødvendig for at binde ordene. For at lette konstruktion af sætninger verbum for at være nødvendig for at udelade i russisk. Kun i begyndelsen af uddannelsen, kan du bruge ordet "er". Når udviklet resistens forståelse af problemet, både på engelsk ordet "være", og når det er nødvendigt at skrive eller udtale sin ønskede form, er det muligt at undgå yderligere forbinder ord ved oversættelse udtryk.

former af verbet

Overvej, hvordan i engelsk ordet "være" i sætninger gælder:

  • Bunch navneord + adj. - at være associerede sætningen: Jeg er fint (jeg har det fint). Min ven er glad (glad min ven). Bilerne er store (store biler).
  • verbum ledbånd er påkrævet i svaret på spørgsmålet "Hvem?" eller "Hvad er det?" Den samme formular bruges, når det er nødvendigt at indføre den samtalepartner, at give sit navn, rang, stilling. Min chef er Genry (Min chef Henry). Jeg er en far (jeg er faderen). Vores forældre er advokater (Vores forældre er advokater).
  • Verbet "skal" anvendes til at beskrive menneskets oprindelse, samt at angive alder. De er kinesisk (De er kinesisk). Hun er fra Canada (Hun er fra Canada). Jeg er enogtyve (jeg er enogtyve).
  • Bundle kræves i beskrivelsen af placeringen af objekter, lande, planeter. London ligger på øen Storbritannien (London ligger på øen Storbritannien). Knive er i køkkenet (køkkenknive). Jeg er på togstationen (jeg er ved banegården).

Forkortet verbum negation

På det russiske grammatiske belastning mangler ordet "være". Engelsk er at være nødvendigvis skal anvendes. Fra rigtigheden af opførelsen af forslag afhænger af tidspunktet for sin form. Negativ udtryk er, men en partikel ikke (ikke), og mere relevant type selv verbum.

Ofte til læsbarheden reduceret form verbum at være, og ikke partikler. Så for udtrykket, han er, er hun forbruges han er, hun er. Den negative form af udtrykket ligner han ikke er, er hun ikke. For den første person jeg er, benægtelse jeg amn't. For vi er, de er - vi er, de er, eller er vi ikke, er de ikke.

Den forkortede form af verbet i den første person med amn't negation forekommer i nogle lokale dialekter af det engelske sprog i USA.

I klassisk engelsk litteratur kan findes amn't modparter - det ikke eller An't er. Det anbefales at bruge en reduktion af verbet at være, hvis du ønsker at fremhæve i form af negation: Vi er ikke venner (Vi er ikke venner). Så betydningen af "ingen" ordene vil blive fremhævet i teksten.

Men for at reducere verbet "at være" er ikke altid muligt. Form har ikke danner ikke kort i følgende tilfælde: når det semantiske indhold overføres eller det er modal udtryk. Affirmative reduktion til kun tilladt med de personlige stedord. Men når man overvejer den tredje person ental person kan blive reduceret, og har.

varianter af brug

På engelsk "at være" ændres afhængigt af tidspunktet, dag, og stemningen og teint. Tidligere brug var / var, i den nuværende - de tidligere nævnte former i fremtiden - vil. Ved slutningen tid, henholdsvis havde været (forløbet afsluttet), har / er (i øjeblikket gennemført), vil have været (Future afsluttet). Lang formular: var / var ved at blive (lang fortid), am / er / er ved at blive (i øjeblikket dlielnoe), vil være (fremtidig langsigtet).

For tider Perfekt Kontinuerlig brug: fortiden - havde været at være, nu - har været at være, fremtiden - vil have været at være. Ordet "skal" er udtrykkeligt bruges. Hvis du ønsker at knytte emnet med andre dele af forslaget, "at være" er erstattet med andre ord: Jeg vil være blevet madlavning ... - Jeg er klar ... til en vis periode.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.