FormationSprog

Mandarin kinesisk sproghistorie og medier

Kina - et stort land med den største befolkning. Nu er det hjemsted for mere end en milliard mennesker. Måske er det derfor i staten bruger en række forskellige dialekter og dialekter. Selvom der også her er det officielle sprog, som forbruges i de fleste regioner. Det har også en bred vifte af mundtlig og skriftlig. Så lærer vi i dag om noget til fælles Mandarin sprog med citrus, samt hvor og af hvem det bruges.

Hvor?

Apropos denne dialekt, bør vi starte fra hjemmet. Mandarin kinesisk er ikke kun den mest anvendte i landet. Det er også betragtes de vigtigste dialekt grupper. Det gælder her, og det kinesiske Mandarin sprog. Ud over at være en sand Mandarin Dungan, er det ofte omtales som hans "Mandarin" (fra ordet "Putonghua"). Dette navn kan være berettiget. Selvom Mandarin sprog her optager kun en del af en gruppe. Men dette navn skyldtes Mandarin vestlige litteratur, især europæere. For at forstå indbyggerne i SNG er det kinesiske sprog - er mandarin, eller Putonghua arter.

Variety Mandarin

Som tidligere nævnt er dette dialekt er ikke kun Putonghua (Mandarin), men andre dialekter. De er opdelt i 8 undergrupper. Og takket være de klassificerede områder af landet. For eksempel er der en undergruppe af den nordøstlige dialekter. Det er ikke svært at gætte, at det blev brugt af indbyggerne i denne region i Kina. Der er også en undergruppe af Beijing, hvor beboerne i hovedstaden taler.

Der er selvfølgelig mere komplekse associationer hvorigennem almindelige mennesker svært at forstå dialekt tilhører luftfartsselskaber. For eksempel tszyanhuayskaya undergruppe optager et lille område, som er beliggende i Yangtze-floden. Blandt andet er der chzhunyuanskaya, doe-yin, Chi-Lu og Jiao-Liao undergrupper. De indtager et stort område. Men det mest almindelige, måske, kan betragtes som den sydvestlige undergruppe. På billedet er vist nedenfor, mørk grøn malet områder, hvor Mandarin bruges.

Ud

Sammen med Mandarin sprog, er der også mindre udbredt i Mandarin gruppen. For eksempel, Jin det bruger kun 45 millioner mennesker. De bor i provinsen Shanxi, såvel som i den nordlige del af Shaanxi og Hebei.

Beijing branch

Dette omfatter syv større dialekter. Blandt de mest kendte: i Beijing og Putonghua (Mandarin sprog). Blandt andet er der en speciel dialekt, som i princippet har lignende rødder til den standard kinesiske sprog. Men de kan skelnes på grund af dens spredning og bærerne.

Der Karamay, Hailar, chifensky dialekter, samt adverbier og Chengde Jin, nævnt tidligere. Alle disse sproglige former er især til Beijing gren og den mest forståelige for dem, der studerer kinesisk som den mest standardiserede.

officielt

Det officielle sprog i Kina er mandarin kinesisk. Han har 10 dialekt grupper. At kommunikere befolkningen bruger standard kinesiske sprog, som her kaldes Putonghua. Det bruges også i Singapore (Huayu) og i Hongkong og Taiwan det kaldes Guoyu. Putonghua er almindeligvis kaldes dialekt talt oralt. Ved at skrive en standard kaldet Baihua.

fundament

Som nævnt tidligere, Putonghua refererer til Beijing dialekt, som hører til Mandarin gruppen. Den grammatik for sproget overholder alle standarder, som er nedfældet i de litterære værker.

navn

Putonghua kan kaldes i forskellige regioner på forskellige måder. Det officielle navn bliver brugt direkte i Beijing og det omkringliggende område. Som nævnt tidligere, i Singapore det kaldes Huayu, såvel som i Malaysia. Men i Taiwan - Guoyu. Putonghua i Vesten og alle fik et mærkeligt navn - Mandarin sprog. Det hele begyndte præcis med europæisk litteratur. Desuden er der den såkaldte kærlighed er ikke bare Mandarin og mandarin hele gruppen.

Endvidere Vesten ofte til denne særlige dialekt sigt - Standard Mandarin. Det har masser af muligheder: .. "Mandarin", "Mandarin", etc. I Rusland, endnu at skelne mellem Putonghua og dens relaterede dialekter. En "citrus" er ikke accepteret af den akademiske verden. Selvom medierne for "vittig" gerne bruge dette navn.

portugisiske rødder

Mandarin skylder denne "citrus" portugisisk titel. Kun få mennesker ved, at mandarin kinesisk kaldes Guanhua. Bogstaveligt talt, det kan oversættes som - "bureaukratisk tale" Denne gang beviser, at Putonghua er kun de veluddannede og belæst mennesker.

I Portugal, de ofte højtstående embedsmænd kaldet "mandariner", som betød "ministeren, en officer." I de dage af Imperial China er portugisisk såkaldte indflydelsesrige personer. Derfor er en lidt senere optrådte han på pergament Guanhua og Putonghua modtog uformelle navn - "Mandarin".

En slags "mandarin"

Generelt bortset fra det faktum, at Putonghua - dialekt er meget almindeligt, er det stadig har en række undergrupper. Dette skyldes primært, at, når det gives som en officiel dialekt, de områder, der ikke tidligere havde taler nogen dialekt af mandarin, Putonghua omformateret i hans version. Som et resultat, de dialekter af Mandarin sprog, som tidligere nævnt, er almindelige i andre regioner. Blandt dem Guoyu Taiwan, Singapore Huayu, samt en bred vifte af Putonghua - guandunsky.

historiske grundlag

Før Putonghua tidligere brugt en uformel mundtlig form af den nordlige dialekt - Guanhua. Der er en mulighed for, at det begyndte at tage form allerede i 1266. Så den kinesiske hovedstad er blevet overført til det område af moderne Beijing. På det tidspunkt begyndte han sin regeringstid Yuan-dynastiet. I 1909 blev han kendt Guoyu, som nogen tid var en officiel standard. Senere blev det omdøbt i Putonghua. Denne standard omfatter ikke kun skrevet, men også mundtligt normen.

Hvem siger?

Før myndighederne der var et problem: hvordan man kan styrke udbredelsen af Putonghua en mundtlig ækvivalent af tale i de dele af Kina, hvor bruger andre dialekter. Dette spørgsmål blev endda indspillet i den kinesiske forfatning. Men udbredelsen af processen er langsom nok. Putonghua bruges nu på TV og radio, men kun halvdelen af befolkningen kan forklares på dette sprog. Kun 18% bruger en biord derhjemme til at tale med. Og 42% af beboerne taler Putonghua i skolen og på arbejdet.

Til at styre dette problem, er en undersøgelse blevet indført, som viser graden af kendskab til dialekt. Bestem der taler mandarin sprog, er det blevet meget lettere. Men det viste sig, at resultaterne er ikke, hvad vi gerne vil se mere end 30 år senere, indførelse af Putonghua.

Det højeste niveau er "1-A". Det er tildelt dem, der foretages mindre end 3% fejl. Oftest resulterer dette en eksamen indfødte Beijingers. Og blandt resten af befolkningen, dette tal er yderst sjældent. Hvis i Beijing modtog 90% af eksaminander, har den nærmeste by Tianjin blive leder med 25%, der har bestået.

At arbejde i radio og tv, kan du ikke gøre mere end 8% af de fejl, og at niveauet af "1-B". At medlemmer af medierne bør få testresultaterne. For at få en underviser i kinesisk litteratur, kan det ikke være mere end 13% af fejlene - niveauet for "2-A". På trods af en sådan sløj præstation Putonghua spredning, endnu er i stand til at forstå denne dialekt mange kinesere. Selv om de ikke kan være i stand til at tale dialekt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.