FormationSprog

Korrekte accenter i ord. Sådan at sætte accent?

En vigtig del af lingvistik er ortoepi - den videnskab, som studerer udtalen. Nemlig det besvarer spørgsmålet om, hvordan man kan sætte vægt på forskellige lejligheder. Uden kendskab til den kompetente taler umuligt. Forkert leverede stress ikke kun gør personen i øjnene på de samtalepartnere morsom, men alvorligt komplicerer processen for kommunikation, fordi ordet i sidste ende kan ændre sin mening ... Vores artikel er helliget temaet "De rigtige accenter i ord." Sådan at sætte accent, vil vi se på i flere detaljer i denne publikation.

Hvad er stress?

Word stress kaldes udvælgelsen af en af stavelser med stemmen. At sige det stressede vokal kræver en særlig spænding på tale og phonation organer. Stavelse ytret med den største kraft, der kaldes chok.

Derudover er der den verbale vægt sintagmennoe (genererer et ord sammensat syntagme), sætning (allokerer syntagme i sætningen) og logisk (vælger ordet for at understrege dets betydning dominans over den anden i denne sammenhæng).

Typer af verbale accenter

Word Stress har også deres egne underarter. Adskillelse udføres overvejer hvilke værktøjer og teknikker anvendes i formuleringen af et bestemt sprog. Så skelnes:

  • Tonic accent - understregede stavelse udtales højere eller, tværtimod, i en lav tone.
  • Støjende, eller kraft, stress - her spiller rollen som lyd intensitet.
  • Kvantitativ accent er leveret af lyden af tid (varighed ændringer i det rigtige sted). Denne underart kaldes også kvantitativ.
  • Kvalitativ stress reduktion er et tab af en vokal lyd.

Det skal bemærkes, at det samme ord stress kan kombinere flere værktøjer akustik. Hertil kommer, i forskellige ord, kan én sætning stress manifestere sig mere udtalt, og omvendt.

Betegnelse accent på brevet

Ud over at indstilling funktioner, er der stadig forskellige måder at henvise til. For eksempel i den internationale fonetiske alfabet lagt vægt betegne lodret linje eller linje til toppen stavelse. Den russiske sprog er undertiden betegnes med symbolet "akut accent", som er placeret over vokalen. Den engelske satte bar i slutningen af Ordhittene. I nogle ordbøger, er den vægt angives med en kombination af fed og store bogstaver.

Stress på russisk sprog

Stressede stavelser i det russiske sprog er iboende i længere sammenlignet med andre dele af ordet udtale. Men højden af vokalen tildelte kan variere. Blandt de mange sprog i verden sådan noget hvor der lægges vægt stabil og fast. Som et eksempel, den franske, der har altid skilt sig ud i den sidste stavelse af ordet, hvis det udtales separat. I det hele sætningen og gjorde alt, men slut, ord er ubelastet. Det gav kun den sidste stavelse af den rytmiske gruppe (i virkeligheden, sætningen).

På russisk er der ingen sådanne love. Stress kan falde på enhver stavelse. Desuden kan det variere i ordformer. Derfor, for at lægge den rette vægt er ikke altid let. Især en person, der ikke er en indfødt.

De, der har problemer?

Selvfølgelig, en person er født og opvokset blandt talerne på det russiske litterære sprog, helt omgivet af lærere, forfattere, professorer på universiteter og andre repræsentanter for intelligentsiaen, de største problemer med accenter vilje aldrig forekomme. Men hvor mange sådanne mennesker? Rusland er enorm, er der et stort antal nationaliteter, der kommunikerer enten Surzhik, enten på deres egne dialekter eller sprog. Han og litterære tale vanskelig.

Og endnu sværere at russisktalende mennesker, der bor uden for Rusland, hvor stærk indflydelse af andre sprog. Nå, selvfølgelig, udlændinge, der kommer til at arbejde i Rusland eller til at flytte, ofte ikke forstår, hvordan man lægger vægt på et bestemt ord. Efter alt, de regler, der er bestemmende for loven i sin placering i det russiske sprog som sådan, og nej!

Output fra positionen

Hvad skal en person gøre, der ønsker at gøre de rigtige accenter i ord? Sådan at sætte dem i en bestemt sag? Hvis det er en udlænding, flyttede han til Rusland, vil han hjælpe kommunikationen med den indfødte befolkning (men ikke med dragere på stationen, naturligvis). Vi må se efter relevante sektorer, lytte og huske. Fremragende hjælp i denne sag TV og radiostationer. Som hovedregel, administrationen af mediernes følgende den alfabetisering af dets personale.

Mennesker, der lever uden for Rusland, er det nyttigt at udtale ordbog eller opslagsbog, hvor man altid kan kontrollere den korrekte udtale. Desuden er der i dag er alle mulige programmer og online-ressourcer, så du hurtigt mester den russiske litterære.

Men der opstår problemer, ikke kun i de ovennævnte kategorier af mennesker. Oprindelige russere i almindelighed, som er i stand til at tale intelligent, alt for ofte over for et dilemma og ikke ved, hvordan man gør de rigtige accenter i ord. Sådan at sætte dem, for eksempel i form af fremmed? Har ofte svært med ord, der blev sagt før, så nu udtalt anderledes ... De er ikke meget - i størrelsesordenen flere snese. Men nogle så stærkt forankret i sin fejl, kan den for lingvist professor har mine tvivl!

Korrekte accenter i ord: hvordan man lægge vægt på ordet "kald"?

Sandsynligvis den skoleeksempel på en forkert udtale af ordet er "ringer". Uanset hvor forsøger læreren, uanset hvor meget latterliggørelse af de uvidende komikere, og fejlen i munden på de mennesker fortsætter med at leve på. Han ønsker ikke vores folk til at lære udenad, hvordan man kan sætte den rigtige vægt i ordet "ring"!

Måske er det på grund af det faktum, at i mange litterære værker, gamle film, og så videre. D. Udtale af ordet er ikke i overensstemmelse med moderne standarder. Og lingvister selv tænker, om de vil gå for at møde dem og masserne, om en regel korrekt? Men indtil det sker (og det er uvist, om det vil ske i fremtiden), og behovet for at sætte den rigtige vægt i ordet "kald". Det falder på den anden stavelse. Og intet andet.

ostemasse problem

Ofte har svært med ordet "ost". Nogle udtales med en accent på det første "o", den anden - den anden ... Og der er en historisk forklaring. Fordi betegnelsen for det syrnede mælkeprodukt på forskellige tidspunkter udtales forskelligt.

Ordbogen af det nittende århundrede, er den sats, hvor chok - den anden stavelse. En kendt sprogforsker Dal insisterer på jorden. I løbet af det sidste århundrede, folk spiste hårdt begge muligheder og i sidste ende sprogforskere enige om det faktum, at i tilfældet med ordet "ost" rigtige accent vil ikke løse. Korrekt i princippet og betragtes som en form for udtale, og en anden. Både "O" kan fremskyndes.

Men dette gælder kun for hverdagen. Og i de officielle taler af politikere, journalister og så videre taler. D. er at foretrække at bruge "hytteost" med hovedvægten på den anden stavelse.

Disse ord bør huske

Ud over de to ovennævnte på russisk, er der en række af ord, som er traditionelt lavet udtale fejltagelser. Følgende er en liste over korrekte accenter, som du bare har brug for at lære udenad.

Altså:

  • Lufthavn - accent på den fjerde stavelse.
  • Forkæl - på den sidste stavelse.
  • Herunder - vægten på den anden stavelse.
  • Udvikling - på den anden stavelse.
  • Penge - den accent på den anden stavelse.
  • Traktaten - på den sidste stavelse.
  • Fuldstændig - accent på den anden stavelse.
  • Blinds - på den sidste stavelse.
  • Clog - accent på den anden stavelse.
  • Slagtilfælde - på den anden stavelse.
  • Katalog - accent på sidste stavelse.
  • Quarter - på den sidste stavelse.
  • Beautiful - vægten på den anden stavelse.
  • Collateral - den accent på den tredje stavelse.
  • Lette - på den sidste stavelse.
  • Onsdage - accent på sidste stavelse.
  • Efter at have taget - på den anden stavelse.
  • Beet - accent på første stavelse.
  • Plum - på første stavelse.
  • Kager - accent på første stavelse.
  • Fænomenet - på den anden stavelse.
  • Andragendet - vægten på den anden stavelse.
  • Tegn - på første stavelse.
  • Sorrel - vægten på den anden stavelse.

Denne liste kan være berettiget som følger: "at tale korrekt - den accent er sat i de rigtige steder" - og hænge over hans skrivebord. Eller over sengen for at gentage ved sengetid. Eller på spejlet i badeværelset hver morgen til at starte korrekt. For hurtig effekt, er det ønskeligt, ikke blot at læse ordene til sig selv, men for at sige dem højt. Og højt. Og flere gange. Det vil blive afholdt blot et par uger (og nogen, måske endda dage), og den korrekte udtale af harmonisk passer ind i det talte sprog. -zhelanie vigtigere, meget lille indsats - og lykkes!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.