Nyheder og SamfundKultur

Hvad er Surzhik? Hvor det kom fra, og hvor det bruges?

På alle tidspunkter havde folk skal forklares og forstås hinanden. Dette er især vigtigt, hvis de taler forskellige sprog, selv om det er relateret. Og så viser det sig en slags blanding, inkorporerer træk fra begge dialekter.

fremkomsten

Hvad er Surzhik? Sprogforskere har ikke en klar mening om sagen. Dette fænomen har længe været utilstrækkeligt undersøgt, selv om det er konstateret for lang tid siden, og nu har et sted at være. Normalt dette udtryk betyder en blanding af ukrainske og russiske sprog, men nogle gange Surzhikov kaldet kontaktsystem mellem to dialekter. Uafhængig sprog Surzhik anses ikke, det er endnu tættere på den almindelige befolkning, selvom helt udviklet.

Den oprindelige betydning af ordet i lingvistik havde intet at gøre - det såkaldte brød eller mel fremstillet af flere slags korn.

Årsagerne til dette fænomen er ganske enkel: i flere århundreder det ukrainske sprog blev straffet, det blev sagt, at dette er blot en russisk dialekt. For et stykke tid der var endda et forbud mod trykning bøger i ukrainske sprog udvikling er blevet umulig. Ikke overraskende i disse forhold, det begyndte at danne mere eller mindre en simpel løsning, der kombinerer funktionerne i begge sprog.

Sandsynligvis ukrainsk Surzhik havde flere kilder. For det første, denne meddelelse i blandede familier, og for det andet, versionen af landdistrikter, fuld rusitsizmami, og selvfølgelig, at det er nødvendigt at forstå hinanden og at forklare folk, der oprindeligt taler forskellige sprog. Således at integrationen af processen er ganske logisk.

Egenskaber

Hvad er Surzhik angår lingvistik? Hvad det har strukturen? Klare svar på alle disse spørgsmål er nej. Status er også uklart. Nogen mener, at det kan betragtes som andet end en slang, en samtale stil. Nogle hævder, at dens essens er mere kompliceret end en simpel forurening af det ukrainske sprog russiske ord. Der er endda en opfattelse, at det udvikler sig til en selvstændig sproglig gren og ikke en folkelig eller analfabeter mulighed for modtagerens sprog. Således er spørgsmålet om, hvad Surzhik, er stadig åben.

På samme grammatik uændret regler. Den leksikon er fyldt rusitsizmami - i klassisk forstand er dette Surzhik. Ord er klare som resultat af bærerne af begge dialekter, der er muligt at mere eller mindre normal kontakt. Surzhik officiel status betyder ikke noget. Moderne lingvister i Ukraine det betragtes blot som en beskadiget version af sproget. Debatten om, hvad Surzhik hvordan man opfatter det, kortvarigt stilne men så blusser op igen.

moderne fordeling

Efter at have optrådt i det XIX århundrede, eksisterer den stadig. Faktisk, den "klassiske" Surzhik nu brugt omkring en femtedel af befolkningen i Ukraine - det tales af 18% af borgerne. Det meste af det er almindeligt, selvfølgelig, på grænsen til Den Russiske Føderation - det vil sige, i den nordøstlige del af landet. I de omkringliggende områder, der allerede ejes af Den Russiske Føderation (Voronezh og Belgorod), er det også bruges, men har en lidt anden facon. Indbyggerne i disse steder hævder at tale på ukrainsk, men i virkeligheden er det russiske lån.

Der er tilfælde af brug af dette fænomen til at skabe en komisk effekt både mundtligt og skriftligt. På grænsen til Polen også har sin egen sproglige gren, er det også kaldes - Surzhik.

eksempler på anvendelse

Som allerede nævnt, den vigtigste funktion Surzhik - bevare de generelle principper for Ukraines grammatik og stavning, når låne af russiske ord. Resultatet er en meget interessant blanding.

Surzhik Litterære ukrainske sprog

Den første, anden, tretіy

Purshia, Andre, tretіy

Skіki Tobi lad?

Skіlki Tobi rokіv?

Yak DILA?

Yak på højre?
Yak bliver nødt til at Yak bringe

På trods af den uklare status og fremtidsudsigter, i dag Surzhik - det er en meget interessant sproglig fænomen, som forårsager så megen polemik er, fordi det kan opfattes helt anderledes. Under alle omstændigheder er det en fase i udviklingen af sproget. Hvem ved, måske er det venter på fuldstændig adskillelse af fremtiden. Måske ønsket af ukrainere til identiteten føre til den fuldstændige afkast af den litterære normen.

Andre blandede sprog

På trods af at Surzhik - et interessant fænomen, er det ikke enestående. For eksempel i Hviderusland, ud over standard sprog findes der såkaldte trasianka lignende ukrainsk variant. Derudover findes blandinger i Europa. Deres lokale dialekter fælles i Grækenland, Serbien, Sverige, Norge, Storbritannien og andre lande. De kan også findes i nogle regioner i Latinamerika, i Afrika. Der er et eksempel i Rusland - Medny aleutisk sprog, der eksisterer i et af de Commander-øerne i Beringshavet. Han er ved at dø. Ifølge 2004 blev det ejet af kun 5 personer. Og da deres eget skriftsprog denne dialekt er ikke død af det sidste køretøj, han vil forsvinde helt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.