FormationSprog

Dialektale ord og eksempler på værdi. Hvad er en dialektisk ord?

Leksikalsk sammensætning af det russiske sprog er varieret og meget interessant. Det har en masse af oprindelige ord kendte kun til en snæver kreds af mennesker. I leksikologi kalder dem begrænsninger i brugen og frigivelse i særlige grupper. Blandt disse er professionelle, forældede og dialektale ord.

Seneste ofte kan høres på landet. De findes hovedsageligt i levende samtale og normalt afspejler eksisterende realiteter der. Og for navnet på det samme emne beboerne ligeledes kan bruge forskellige versioner: den "lokale" dialekt.

Dialektale ord - hvad er det?

"Bag huset græsser seletok". Ikke mange har hørt denne sætning vil forstå, hvad der er på spil. Det er forståeligt. Seletkom i den russiske landsby kaldes et føl.

Dialekt - ord, der aktivt bruges indbyggerne i et bestemt område og er ikke inkluderet i nogen af de grupper af leksikalske sprog. Deres spredning kan begrænses ved flere lokaliteter eller hele regionen.

Interessen for "lokale" helt tilbage i det 18. århundrede opstod i Rusland. Siden da har flere lingvister og sprogfolk, herunder V. Dal Potebnya, Shakhmatov, Vygotskii et al., Har gjort en stor indsats i denne retning. De kiggede på forskellige muligheder og eksempler på brug af ordet dialekt. I litteraturen, både indenlandske og udenlandske ord i dag skærer med begreber som sproglig geografi (især ordforråd i forskellige områder), social dialektologi (tager hensyn til alder, erhverv, social status bærere lokale dialekter).

dialekt gruppe på russisk

I Rusland er der flere varianter af dialekter. Det grundlæggende princip om sammenslutning af dialekt ord i gruppen - territoriale. Ifølge ham isolerede sydlige og nordlige dialekt, som til gengæld omfatter flere dialekter. Mellem dem er den centrale russiske dialekter, som blev grundlaget for dannelsen af den moderne russiske sprog , og derfor den største måde tæt på den litterære normen.

Hver gruppe er karakteriseret ved deres dialekt ord. Eksempler på disse forhold (herunder almindeligt anvendt): House - hut (mæt.) - Hata (sydlige.) talk - agn (mæt.) - Gutara (Syd.).

Uddannelse dialekt ord

Alle siger som regel, har sine egne særlige kendetegn. Desuden Science besluttet at afsætte flere grupper, der er forskellige i fremgangsmåde til dannelse af en dialekt ord (eksempler er givet i sammenligning med normen).

  1. Faktisk ordforråd. De enten ikke har forbindelse med ordene i det litterære sprog (fx protein i Pskov-regionen - Vecchio, shopping i Voronezh - sapetka) eller dannet af den eksisterende rod og bevare dens grundlæggende betydning (i Smolensk-regionen: forbud systemet, når aktiveret - så sveden).
  2. Leksikalsk-orddannelse. Forskellig fra almindelige ord kun én anbringe: den fattige mand - de Don besværligheder snakkesalig - i Ryazan razgovorchity mv
  3. Fonemiske. I modsætning til de eksisterende litterære normer er et fonem (lyd): andyuk stedet for kalkun, pahmurny - dvs. overskyet.
  4. Osemanticheskie. Helt identisk med et almindeligt ord i lyd, skrift og form, men forskellig leksikalsk betydning: kører i Smolensk-regionen - adræt, nudler i Ryazan regionen - navnet på skoldkopper.

Detailing liv gennem dialektale ord

På mange områder er der funktioner i hverdagen, moral, relationer mellem mennesker, som ofte kommer til udtryk i tale. Genskab et fuldstændigt billede af livet i sådanne tilfælde, er det muligt gennem dialekt ord. Eksempler på ord, der producerer enkelte komponenter i samlede mønster i det daglige liv:

  • måder at stable baller af hø eller halm (almindeligt navn - Baburka) i Pskov-regionen: soyanka - lille styling, odonok - stor;
  • navnet på føl i Yaroslavl område: op til 1 år - sucker, fra 1 til 2 år - snekrabbe, fra 2 til 3 år - Učka.

Udpegning af etnografiske eller geografiske kendetegn

En anden mulighed - når dialekt ord (eksempler og deres betydning altid tiltrække interesse fra outsiderne) hjælp til at forstå livet i selve enheden. Så i den nordlige del af huset, og gjort alle de udhuse til at bygge under ét tag. Derfor et stort antal "lokale" ord der angiver de forskellige dele af et hus: den bro - baldakin og våbenhus, sommerhus - stue, loft - på loftet, dykning - stue på loftet, skuret - en stald, Zhirkov - et sted i laden til kvæget.

I Meshersky kant af de vigtigste økonomiske sektor er skovbrug. Det er forbundet med en stor gruppe af navne, der danner en dialekt ord. Eksempler på ord: støv - saven, nåle - iglishnik skåret en plads i skoven - skære, en person, der udøver clearingen af stubbe - peneshnik.

Brugen af dialekt ord i fiktion

Forfattere arbejder på produktet, ved hjælp af alle midler til rådighed til at genskabe den rette atmosfære og fremlæggelsen af de karakterer af billederne. Vigtig rolle i denne leg dialekt ord. Eksempler på deres anvendelse kan findes i værker af Pushkin, Turgenjev, Esenin, M. Sholokhov, F. Abramov, V. Rasputin, V. Astafieva, Prishvin og mange andre. I stigende grad henvender sig til dialekt ord forfattere, hvis barndom blev tilbragt i landsbyen. Som regel forfatterne selv give en fodnote, som indeholder en fortolkning af ordene og deres plads i brug.

Dialekt funktion i kunst kan være anderledes. Men under alle omstændigheder de giver teksten og bidrage til at realisere det unikke i forfatterens ideer.

For eksempel Esenin - digteren, hvis vigtigste midler til genopbygning af landsbyens liv er blot Ryazan dialekt ord. Eksempler på deres brug "i en gammel forfalden shushune" - den slags kvinders tøj, "tærsklen i dezhke bryg" - træ karbad til dejen.

Korolenko bruger lokale ord, når du opretter et landskab skitse: "... se på honningdug" - slugten. Eller Turgenjev: "... det sidste område (stort krat af buske) vil forsvinde."

De såkaldte "landsby" forfattere er en af de måder at skabe en litterær billede - heltens tale, som omfatter dialekt ord. Eksempler: "vospod (Lord) nyde (hjælp)" fra V. Astaf'eva, "en (de) ... jord iznahratyat (forkæle)" - i V. Rasputin.

Betydning af dialekt ord kan findes i ordbogen: i en forklarende, vil de blive markeret region. - regionalt eller DIAL. - dialekt. Den største særlige ordforråd er "Ordbog af russiske folkemusik dialekter."

Indtastning dialekt af standarden sprog

Nogle gange sker det, at et ord, når der anvendes kun en bestemt gruppe af mennesker, der går ind under kategorien af fælles. Dette er en lang proces, især i tilfælde af "lokale" er, men det foregår i vores tid.

Så meget få mennesker kommer til at tænke, som er ganske velkendt ordet "knitrende" i oprindelsen er en dialekt. Dette fremgår af mærket af Ivan Turgenev i "Noter af en Hunter", "siv susede, som vi siger," det vil sige, i Oryol provinsen. Forfatteren for første gang ordet bliver brugt som et onomatopoietikon.

Eller i det mindste fælles - en tyran, der under Ostrovsky var en dialekt i Pskov og Tver provinser. På grund af den dramatiker, har fået en anden fødsel, og i dag ingen rejser spørgsmål.

Disse er ikke isolerede eksempler. På dialekt ord, der bruges til at ligne en ugle, Tors, tænger.

Den skæbne dialekt ord i vores tid

På grund af stigningen i de seneste år, migration inden for landet, dialekter nu taler primært den ældre generation. Årsagen er enkel - deres sprog blev dannet i de samme betingelser, når integriteten af de mennesker i nogle regioner i Rusland var stærk. Jo større arbejde af mennesker, der studerer dialekt ord, der er bare nu at blive en af metoderne til at studere den etnografiske og kulturelle udvikling og identitet af det russiske folk, understrege sin individualitet og egenart. For den nuværende generation - det er et levende minde om fortiden.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.