Kunst og underholdningTeater

Marlezonskogo Ballet - hvad er det?

Kender du udtrykket "Marlezonskogo ballet"? Hvad er det? Uanset om det er en reel arbejde af teater kunst, eller en sætning har intet at gøre med koreografi? Prøv at forstå.

Flower?!

Selvfølgelig, hvis du avle Saintpaulia, så er du måske Marlezonskogo ballet - violet, eller rettere de sætteplante violer opdrættet opdrætter russiske Konstantin Morev. Rose kropslig storslåede mirakel dobbelt kirsebær og hvid trim. , For resten af befolkningen (ikke avlere), denne sætning betyder imidlertid noget helt andet.

Ballet af Drozdovoj jagt

Det franske ord «merlaison» - ikke et geografisk navn, som en neologisme opfundet i det XVII århundrede af kong Louis XIII retfærdighed. Dette er monarken, som var senere (i modsætning til den historiske sandhed) Aleksandr Dyuma portrætteret den svag vilje og holdningsløse guvernør under Cardinal Richelieu. Louis XIII var begavet musikalsk, komponere sange, smukt malede og dansede, og selv blev forfatter til værket, som i virkeligheden, taler vi om. Spille Kongen kaldte «Le ballet de la Merlaison» -. «Marlezonskogo ballet" Hvad det betød i en ordret oversættelse fra fransk?

Bogstaveligt - "Ballet om jagt solsorte" eller "Ballet drozdovaniya". Ja, det viser sig, på sådan en lille sort pichuzhek lykkelig jagt siden oldtiden. Det siges, at kødet af disse fugle ekstraordinært velsmagende. Det var en stor kender og Louis XIII. Sammen med sine venner kongen foretog den første iscenesættelse af stykket, som blev demonstreret på Fastelavn karneval i den storslåede slot Chantilly i nærheden af Paris. Premieren fandt sted i 1635, den 15. marts. To dage senere blev showet vist igen - i en katolsk Abbey Royaumont Abbey.

Europæerne har set i stykket dens konsekvenser. I et plot smart sammenvævet to linjer: direkte "kærlighedserklæring" jagt solsort (som forgudede Louis) og den skjulte budskab i den nye elsker af kongen - Louise de La Fayette. Den 16 virker play tittede gennem erotiske overtoner. Desuden samtidige så ham som politisk motiveret, fordi på det tidspunkt ballet var en af de former for snak om aktuelle begivenheder.

Af den måde, og i dag kan findes på plakater kaldet "Marlezonskogo ballet." Hvad betyder det? Faktum er, at efter fire århundreder efter etableringen af en mangesidet ydeevne iscenesættelse genoptages. I 2011 det franske selskab "Shine Muses", som beskæftiger sig med studiet og restaurering af kunstværker af barokken, har det gennemført genopbygningen af stykket. Entusiaster har forsøgt at gengive så præcist som muligt autentisk musik og koreografi. Så i dag kan du købe en dvd-rom med titlen "Marlezonskogo ballet." Hvilken slags spil, der kan læres, som de siger, "fra kilden".

Marlezonskogo ballet på russisk

Men for nogen engelsk talende person navnet på det har længe været et kendt navn. "Ja, det er noget af anden akt af balletten marlezonskogo!" - vi græder, nogle gange uden at vide, hvad der er den etymologi af udtrykket. I mellemtiden, fangst sætning forankret i vores sprog takket være kult sovjetiske film "D'Artagnan og tre musketerer". I bogen denne scene var ikke, så den aforisme har en rent national oprindelse og eksistens. Så ved Paris rådhus er en bold. "Den anden del af Marlezonskogo ballet!" - proklamerer ceremonimester, og straks falder, bankede ned ad en stige til at bryde ind i den unge Gascon, der ankom med suspensionen for dronningen.

Således er udtryk kom til at betyde en dramatisk vending: nogle gange fører til komiske konsekvenser, undertiden blot overraskende. Noget, der afbryder den målte liv for hendes sædvanlige kursus og vender højtidelig, adstadig handling i et rod, forvirring, kaos. Desværre, nogle gange er der en udskiftning af begreber, og den meget udtrykket "Marlezonskogo ballet" bliver synonymt med kedsomhed og tyagomotiny, selvom det i virkeligheden er en utrolig smuk stykke musik.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.