FormationSprog

Leksikalsk betydning - en leksikalsk betydning af ord ...

Ordforråd - en meget vigtig del af sproget i videnskaben. Hun studerer ord og deres betydninger. Det er ingen hemmelighed: jo rigere udbud af menneskelige sprog, jo mere smuk og billedet af hans tale. De fleste nye ord kan læres ved at læse. Det sker ofte, at en bog eller et blad fundet et nyt ord, i dette tilfælde, vil hjælpe Dictionary of leksikalske betydninger, han også kaldet fornuftigt. De mest almindelige - udstedt af V. I. Dalem og S. I. Ozhegovym. Det stoler på dem moderne videnskab om sproget.

Ordbog rigdom af det russiske sprog

Sprog, herunder russisk, - et fænomen udvikler. Der er ny kultur, opfindelsen af videnskab og teknologi, den ene civilisation efter den anden. Selvfølgelig er alt dette afspejles i sproget. Nogle ord synes, nogle forsvinder. Det ordforråd levende reagerer på disse ændringer. Alt dette er et væld af sprog. K.Paustovsky gav en meget farverig forklaring på helheden af ord, siger, at hver af de fænomener eller emne er der en tilsvarende "god" ord, og nogle gange mere end én.

Forskere har bevist, at for at forstå en person til en anden er nok til at have på lager 4-5 tusind ord, men det er ikke nok til en smuk, figurativ tale. Russisk sprog - en af de smukkeste, så nyd hans rigdom er nødvendig. Desuden kendskab til enkelte ord med deres fortolkninger er ikke nok (du kan bare lære ordforråd leksikalske betydninger). Det er langt mere vigtigt at kende betydningen af beslægtede ord, deres figurative betydning, at forstå og bruge antonymer, bruge enslydende enheder.

leksikalsk betydning

Ord - det vigtigste element i ethvert sprog. Det er fordi de er kompileret og efterfølgende kombination giver, som mennesker kommunikerer med hinanden. Hvordan at skelne et ord fra et andet? Med hjælp fra fonetisk behandling. Også dette vil hjælpe den leksikalske betydning. Dette adskiller ordene. De kan for eksempel, genstande, personer eller væsener (tabel, lærer, Wolf); naturfænomener (vind, frost), handling (at køre, for at se), tegn (en smuk, pink).

Gennem århundreder ordet kan ændre sin leksikalske betydning. Tag for eksempel ordet haven. Indtil XX århundrede, dette ord er udpeget som forsyninger. I moderne leksikalsk betydning har ændret sig: haven nu - det medfølgende et sted, hvor grøntsager dyrkes.

Der er ord, hvis leksikalsk betydning - det er en bestemt måde, der er let at forestille sig, og skildre: træ, skab, blomst. I andre er det meget abstrakt kærlighed, grammatik, musik. Den leksikale betydning af det russiske sprog er sammenfattet i ordbøgerne. Ofte flere måder fortolkninger: identiske i betydning ord. For eksempel, vejen - vejen. Nogle ordbøger fremlægge en detaljeret forklaring: sti - en konkret sted i rummet, som bevæger sig.

Hvorfor har du brug for at vide den leksikale betydning

Det er vigtigt at kende den leksikalske betydning - det vil spare nogle stavefejl. For eksempel:

  • For at prøve på brudekjoler - trættende men underholdende proces.
  • Afstem fjender har hun altid viste sig godt.

I det første eksempel ordet "prøve" til at betyde "at gøre montering", derfor er fundamentalt nødvendigt at skrive e. I andet punktum, taler vi om i verden, så du har brug for det brev, og i roden.

Leksikalsk betydning varierer ikke kun i ord, men også morfem. Så når præfikset - bruges, når vi taler om ufuldstændige handling, meget tæt tilnærmelse eller tiltrædelse; pre - i tilfælde, hvor der er den højeste grad af betyde noget (Morsomt - meget morsomt, men: at flytte op (forbindelse), et sæde (ufuldstændig), Hav (tæt på havet).

Også har rødder, der har forskellig leksikalsk betydning. Det er sådan som - poppy - / - IOC -; - lige - / - glat -. Hvis ordet refererer til nedsænkning i væsken, er det nødvendigt at skrive - poppy - (dyppe cookies i mælk), en anden ting - at "pass, absorbere væske", kræver det skriftligt - IOC - (våde fødder). Root - det samme - skal skrives, i tilfælde af ligningen (ligning); - glat - har den betydning af noget er glat (trim frynser).

Entydige og flertydige ord

Den rigdom af ordene fra den russiske sprog er de enheder, der har få eller kun en leksikalsk betydning. Denne entydige og flertydige ord. I første omgang kun én fortolkning: birk, skalpel, Moskva, pizza. Som det fremgår af eksemplerne, gruppen entydig ord er egennavne, nye eller fremmedord, og snævert fokuseret. Dette er alle former for udtryk, navne på erhverv, navnene på dyr.

Meget mere på det sprog, flertydige ord, det vil sige dem, der har flere betydninger. Som regel fortolkningen kredser om et særligt træk eller betydning. Den omstændighed, at ordet værdsat, fortæller ordbog. Værdierne af tokens, der er anført under nr. Lad os overveje for eksempel ordet "jorden". Han har flere fortolkninger:

  1. En af de planeter i solsystemet.
  2. Land - oppositionen af begreberne "vand" og "sky".
  3. Jord - frugtbare lag, gør det muligt at dyrke alle mulige kulturer.
  4. Det område, der tilhører en anden.
  5. For nogle lande - en føderal enhed.

Bogstavelig og overført betydning af ordet

Alle tvetydige ord kan indeholde direkte eller figurative fortolkning. Hvis du har fundet et job, "Forklar den leksikalske betydning af ordene" det er nødvendigt at undersøge Ordbog. Der, ved siden af den værdi, vil det indikere det er en direkte eller figurativt. Den første - grundlæggende; sekund blev dannet på grundlag af det grundlæggende princip om lighed.

Overvej ordet "hat" for et eksempel. Først, dets vigtigste værdi - en hat med små marker. Baseret på ligheden bærbare fortolkning dannet: den øvre del af en artikel, udvides og flad - hat eller neglesvamp.

Det er bærbar, den værdi er knyttet til en bestemt tale billedsprog, baseret på dem skabte sådanne stier som en metafor (latent sammenligning: et bundt af hår), metonymi (grænseforhold tegn: sølvtøj) og synecdoche (for at bruge en del for hele: landmanden var faktisk en slave).

Nogle gange er der tilfælde, hvor sproget forekommer kun figurative betydning, og at udføre opgaver såsom "Identificer den leksikalske betydning af ordene" behøver ikke eneste fornuftige, men også en etymologisk ordbog. For eksempel var det adjektivet "rød". Dens direkte betydning "smuk" kun bevaret i de gamle stednavne ( "røde område") eller folklore (ordsprog).

enslydende betegnelser

Betydningen af ord kan sammenlignes, kontrast. Udforskning sådant forhold program for kvaliteter 5-6. Den leksikalske betydning enslydende betegnelser, synonymer og antonymer meget interessante. Overveje alle disse former for ord.

Enslydende betegnelser - det er de ord, der er identiske i udtale og stavning, men de er helt anden betydning. Så er ordet fed (blomster) og nelliker (pigge til fastgørelse materiale) lige skrevet og udtales forskelligt. Et andet eksempel: Spit - type frisure, og xhosa - redskabet. Enslydende betegnelser kan være grammatisk. For eksempel, i sætningen "at oversvømme ovnen" og "bage tærter." Ovn navneord ord er i det første tilfælde, og den anden verbum. Du må ikke forveksle begrebet enslydende betegnelser og tvetydigheder. Den første forudsætter ikke nogen lighed mellem de begreber, mens den anden er bygget på princippet om lighed af alle tegn.

Synonymer

Synonymer - ord med samme leksikalsk betydning. For eksempel ordet "ven af en ven, en kammerat, en skjorte-fyr" har en værdi tæt, betroet person. Men synonymer stadig forskellige nuancer af betydning. Alternativt kan for eksempel udgør en særlig elsket.

Synonymer besidder andet stilistisk farve. Således shirt-fyr bruges i daglig tale. Som regel, synonymer - ordene fra en del af talen, men de kan være stabile kombinationer. Viden om fænomenet synonymi undgår stavefejl. Så for at lære den korrekte stavemåde af partiklen er ikke et navneord eller adjektiv, er det nødvendigt at følge den algoritme: "definere leksikalsk betydning og forsøge at samle op uden synonym ikke:. Fjende - en fjende"

modsætninger

Antonymer - ord diametralt forskellige i leksikalsk betydning: en - fjenden; go - run; dyb - overfladisk; opad - nedad. Som du kan se, at fænomenet antonymy typiske for de dele af talen: substantiver, verber, adjektiver, adverbier. Brugen af ord giver særlige udtryksfuldhed af tale, hjælper det at formidle en særlig vigtig idé, så er det ofte det modsatte af betydningen af ord findes i folkemusik ordsprog til lytteren eller læseren - ordsprog. For eksempel "en jernnæve i fløjlshandsken". I dette tilfælde de "bløde - hårde" - antonymer.

Som du kan se, det russiske sprog er meget forskelligartet, så emnet for fortolkningen af ordene studeret i flere år. Desuden er det flyttet til de vigtigste skoleeksamener, som opstår for eksempel til opgave at "Forklar det leksikale betydning af ordet" eller "Vælg et synonym / antonym / enslydende af ordet" og så videre.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.