Nyheder og SamfundKultur

Goody - en hykler

Ordet "hykler" - det kom til os fra det tyrkiske sprog genskabt ord «chadzy» (Haji). Titlen på "Khoja" hædret en mand, der har gjort det pilgrimsrejse til Mekka og Medina - den hellige by for alle muslimer. Efter hjemkomsten fra en lang tur, begået af motiver af fromhed, pilgrimmen havde ret til at bære en hvid turban - et tegn på, at han nærmede den hellige Kaaba sten. Da sådanne mennesker universelt respekteret i den islamiske verden, ville mange gerne tilmelde Hadji ikke for at komme til det Hellige Land, men for den ære, som de vil blive overøst ved returnering landsmænd.

På russisk, ordet "hykler" var oprindeligt en negativ værdi. Da tyrkerne kaldte de mennesker, der blev opdaget overdreven fromhed, for moralizatorstvovat, vi lærte, hvordan man kan leve, men det viser sig at være meget langt fra de idealer erklærede religion. Guardians of moral og tilfældigvis Libertines og pædofile, der taler i stil med ekstrem stringens og puritanisme har levet i luksus og overskud.

Men tyrkerne er ikke den første til at opdage, at fromhed er en farce. I evangelierne, er der mange vidnesbyrd om dem, der "foregav at bede for lang tid" for at se de mennesker, og dem, der "ser i sin nabos øje splinten, og i øjet af bekendtgørelser og logs." Sådanne "hyklere" Iisus Hristos kaldes "farisæerne" og erklærede: "Ve jer" Fordi de rengøre ydersiden, men indeni er fulde af ondskab og ondskab. Men "farisæer" - den gamle betydning af ordet hykler, også oprindeligt var ikke ensbetydende med hykleri. Det var en klasse af særligt fromme, vel vidende Toraen og Talmud, rabbinerne, "skriftkloge". De bliver undervist i deres synagoger, samt levitterne.

På engelsk hykler - en selvretfærdig, en tysk - Scheinheiligkeit. Som du kan se, noget fra den tyrkiske Hodja eller evangeliske farisæer. Men i det tyske sprog kan spores tegn på religiøs hykleri, falsk hellighed. I Rusland i lang tid parallelt med "hykler" for at bruge udtrykket "pustosvyatstvo", men senere blev han arkaisk, og vi ved hvorfor: hykleriet er gået ud over planet for religion og flyttede til området for integritet, manerer, i ét ord, der beskæftiger sig med verdslige etik.

Hvis vi analyserer litterære værker, hvor der er hykleriske tegn ( "Tartuffe" af Moliere, "Life" Maupassant, "Hanzhushka" Kuprin, "Tordenvejr" Ostrovsky og andre værker af New Age, ser vi, at hykler - dette er en ganske verdslig mand, der hævder at være vogter af den reneste af puritanske moral og standard for moral og etik.

Interessant i den vestlige og den amerikanske tradition for ord selvretfærdig er uløseligt forbundet med racisme og afvisning af homoseksuelle ægteskaber. Så i en "politisk korrekt samfund" forvandlet udtrykket "hykler": det er den person, der er fråde om munden, vil bevise, at han ikke er racist og respekterer homofile og lesbiske, mens han hellere ville dræbe sin datter end lade hende gifte sig sort eller gifte sig med en pige. Amerikanske samfund kender mange rigorists, der går ind for at bidrage til "The Adventures of Tom Sawyer" blank ud censur nævner ordet "neger" og forbyde stykket "Købmanden i Venedig" af Shakespeare, fordi der sker politisk ukorrekt ordet "Jøde", og i virkeligheden hører til den sorte og jøder med foragt og afvisning.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.