FormationUngdomsuddannelse og skoler

Hvad er de tegn, og hvad de betyder?

Hvad er tegnene? Hvor de anvendes, og hvordan man kan forstå dem? Er det muligt at udarbejde sådanne tegn eller anden måde oversætte til almindeligt sprog vi fortolker og dechifrere? Selvfølgelig kan du. Blandt de tegn, der findes som gamle, der ikke længere anvendes, og den dato, der opstår i et brev til en flerhed af asiatiske kulturer. Den første, naturligvis vanskeligt at dechifrere, og sidstnævnte kan overføres ved hjælp af "små". Fordi til alle, det var klart, hvad det er, og hvad den spiser, vi beskriver i detaljer, hvad tegn, de deler, og som repræsenterer hvad gruppe.

definitionen

I den konventionelle opfattelse af den karakter - en enhed af skrift, som bruges af nogle mennesker. Det kan betyde enten en individuel lyd, stavelse eller bogstav eller hele ordet. Undertiden tegn kan sende os en hel sætning eller et bestemt sætning. Udtrykket har græske rødder selv. Dette navn orientalske skrifttegn gav lærd Kliment Aleksandriysky, der var involveret i at dechifrere sådanne tekster og udledte den generelle opfattelse, at sådanne tegn. Definition, som han førte, sammensat af to ord: "ieros", som oversat fra græsk betyder "hellig" og "glyph", som henholdsvis oversættes som "cut". Han gav disse tekster hellig betydning, og derfor kaldte dem "det hellige udskåret bogstavet".

Hvor du kan møde de tegn

Nu, at forstå, hvad de tegn, bare se på skrivningen af Fjernøsten. Men i gamle dage, nogle af indbyggerne i den antikke verden var engageret i at studere kultur af folkene og deres sprog. Fordi udtrykket er oftest bruges i reference til ieratike - gamle egyptiske skrift. i dette sprog tekster transskriberet i antikken og middelalderen, og selv i dag, mange af dem er fortsat et mysterium for historikere. Moderne samme tegn, vi møder i det kinesiske sprog og alle dets grene (koreansk og Tangut), samt alle former for japansk skriftligt og dialekter.

Ieratika og dens funktioner

Gamle egyptiske hieroglyffer optrådte sammen med fødslen af det første dynasti af faraoer. Selve sproget i de gamle egyptere i deres fonetik har noget til fælles med de semitiske dialekter, men på samme måde, det svarer til de Cushitic og Berber-libyske sproglige grene. I hele eksistensen af gamle egyptiske skrift kun skrifttegnene. Tidligere blev de skåret kun på stenene, på væggene i templer og huse. Senere, til at skrive love, andre dokumenter og enkle breve blev anvendt papyrus. Interessant, mere end den gamle rekord, jo lettere er det at dekryptere. Dette skyldes det faktum, at de ældste optegnelser af egypterne blev skabt takket være et miniaturebillede, der netop vises objekter eller handlinger. Senere begyndte de at blive brugt langt mere komplekse karakterer, som er involveret i at dechifrere både europæiske og asiatiske forskere. Den vigtigste Discoverer på dette område anses for at være en franskmand Shapmolon. Men i virkeligheden, langt større bidrag til at dechifrere gamle egyptiske breve lavet Vahshiyya persiske Ibn al-alarm, som oversat til arabisk hundredvis af magi og offentlige tekster.

japanske skrivning

Den moderne sprog i det land, Rising Sun er bygget dels i lokale dialekter, som tidligere ikke havde nogen grammatisk base, og dels på det kinesiske skrift. Fordi japanske tegn og deres betydning ofte genlyd med den kinesiske ordforråd, men finde ligheder kan være meget svært i nogle tilfælde. Så er det japanske sprog opdelt i tre dele: kanji - er kanji, der kom her fra Kina, hiragana og katakana - indfødte japanske alfabet.

kanji

Kinesiske skrifttegn er vant til at betegne visse substantiver, adjektiver til fundamenter, samt at skrive deres egne navne. Værdien og typen af læsning Kanji afhænger af den måde, hvorpå han kom til Japan. Som regel er det stadig afhænger af dens plads i sætningen af konteksten. For mange skrifttegn der er mere end ti typer af læsning. Læs, til gengæld, kan du bruge en af to systemer. Den ene kaldes onemi, og dens essens ligger i det faktum, at karakteren er læst i kinesisk stil. Den anden hedder kunemi - udtale, i overensstemmelse med reglerne i den indfødte japanske sprog.

hiragana

Native japanske tegn og deres værdi overføres via Hiragana alfabet. Den indeholder det meste vokaler med undtagelse af en konsonant - «H». Disse skriftlige tegn bruges til at konvertere substantiver og adjektiver lånt fra kanji. Med hiragana tilskrives præfikser, suffikser lukning. Meget ofte, de tegn i alfabetet af lydene i talesprog og optræder i korrespondance med japanerne. Hiragana er også frelse for dem, der ikke kender kanji. I det er mange synonymer, der kunne forklare betydningen af ukendte for nogle mennesker morpheme lånt fra det kinesiske sprog.

katakana

Denne anden native japansk alfabet anvendes også som et hjælpestof. Det gør dog ikke forstyrre kanji, hiragana, i modsætning til. Hvis du ikke ved, hvad den kanji på japansk lånt fra andre asiatiske (undtagen kinesisk) sprog, kan du bruge den til at overføre den semantiske et af symbolerne tilhører alfabetet katakana. Bemærk også, at de skriftlige symboler i alfabetet bruges kun som en antydning, og langt mindre udbredt i tale end hiragana.

interessante fakta

For hver europæisk mand begreb om, hvad de tegn, som de læser og hvordan man kan forstå dem, er det meget vanskeligt. , I midten af det forrige århundrede, en vis Charles K. Bliss forsøgt Men for at skabe en helhed verden hieroglyfskriften-system og sprog, så folk fra, siger, Frankrig kunne kommunikere frit med det kinesiske folk. Men hans forsøg var forgæves. Men i Japan, der er en vis form for sprog, som kaldes Romaji. Dette er en registrering af ord ved hjælp af det latinske alfabet, som straks giver os mulighed for at læse karakter og udtale korrekt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.