Nyheder og SamfundNatur

Træer i Den Russiske Føderation

Hver af os kender navnene på russiske træer siden barndommen. Vi tænker ikke på, hvad de mener, hvorfor de lyder så og ikke ellers. Ligesom ordene sol, himmel, jord eller fugle. Alle disse ord er ikke konceptuelle for os, for eksempel som et lokomotiv eller et fly. Deres mening er skjult fra vores sind, men de skaber det visuelle og semantiske omfang af vores væsen. Hvis du spørger dig selv, hvad træernes navne betyder, og om de ligner hinanden på forskellige sprog og starter din egen lille forskning, så bliver de mest interessante fakta afsløret. Overvej ovenstående holdninger på eksemplet fra de tre mest repræsentative repræsentanter for den russiske flora: birk, eg og pil. Disse løvfældende træer, hvis navne repræsenterer de konceptuelle komponenter for hver russisk højttaler: henholdsvis hvid, stærk og grædende.

birk

Navnet på birketræet i det moderne russiske sprog gik fra den gamle russiske. Og videre er dets rødder sporet - i gamle slaviske, obscheslaviansky og indo-europæiske. Selv den engelske birk er noget alliterationally konsonant med det russiske ord. På det gamle slaviske sprogs niveau har birken ("brzyn") en mening med måneden, som nu hedder april. På det indoeuropæiske niveau - rovdyret - forstås som hvidt, rent eller let. Således bliver det klart, at birkens navn blev opnået som et træ med et lysende hvidt bagagerum. Ved første øjekast gav opgørelsen af den konceptuelle serie os meget enkle konklusioner, endog indlysende, men nu bliver ordet "birk" mere tydelig.

eg

Alle forsøg på lingvistere til at nedbryde navnet på dette træ i nogle komponenter
Afsluttet med temmelig tvetydige konklusioner. For eksempel, at trække ordet "eg" til den græske demo (build) var oversættelsen - "byggetræ". Helt tvivlsomt resultat. Men at identificere slaverne som et folk, der brugte mystiske praksis, og især deres tabu-oplevelse, bliver forståelsen af dette ord mere gennemsigtigt. Æg, som en bjørn, var for de russiske forfædre noget mere end herskere eller herrer. Et direkte ord blev brugt ekstremt sjældent. I stedet for "ber" sagde de "med ansvar for honning", det er en bjørn. I stedet for "perk" sagde de "et træ med en hul", det vil sige et egetræ. Det viser sig således, at dette træ Perun - en af de slaviske pantheones hovedgud.

pil

Rakita, pil, pil, pil ... Mange tror, at disse er navne på forskellige træer. Det er ikke sådan. Faktisk er det den samme plante. Men kun et navn - pil - trådte ind på alle slaviske sprog. Hvis du henviser til det indo-europæiske prototype, betyder det "rødligt træ". Men vende sig til slavernes mytologi kan du finde en mere romantisk og måske mere præcis forståelse af navnet. "Willow" - "Vila" - "Samovila" - disse er magiske væsner, der vidste, hvordan man synger smukt. Forresten kan det samme perspektiv spores på engelsk: Willow - navnet på træet og Veelae - eventyr piger, der ved, hvordan man synger med fascination. Bestemt en ret omtrentlig betydning langt fra moderne videnskabs metoder, men hvad en romantisk ...

Afslutningsvis

Træernes navne, som mange andre ord i det russiske sprog, er en rejse til vores forfædres historie - slaverne. I deres sproglig hemmelighed. Senere fandt mange forandringer af det russiske sprog sted. Cyril og Methodius smed ud mange bogstaver, efter deres mening overflødige. Tyske forskere i æra af katarina II strukturerede sproget som europæisk. Bolsjevikkerne fjernede de sidste mystiske tegn. Modern Americanized Russian gør dig glemt de sidste hemmeligheder. Men for at afsløre hemmeligheder er det muligt bare at lytte til lydene og analysere betydningen af almindelige russiske ord.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.