Kunst og underholdningLitteratur

"Bo med næsen": værdien phraseologism og dens oprindelse

Ordsprog kan dekorere ethvert sprog, berige det af enhver person. Mange af dem blev født i så fjern fortid, er betydningen af de enkelte ord i dem simpelthen tabt, og hvis betydning er investeret i dem i dag, ofte ser det ikke som originalen.

Betydning phraseologism

Så hvis du har brug for at fortælle modparten, at en person, de siger, kan fejle, ikke får noget, der modregnes ham er hensigtsmæssigt at anvende udtrykket "kan efterlades med posen." Betydning phraseologism Det indebærer, at det håb, beregning af hvilket ikke er berettiget.

For eksempel, nogen tænkte på én, eller endda hele virksomheden for en virksomhed. Og mens der er en oprustning ja planlægning, tid at løbe ud. På de fleste gange en person mere rationel tænkende sige: "Gutter, mens vi taler taler, gætte ja undrende nogen mere adræt denne idé i livet legemliggør. Da vi ikke ville forblive med næsen! "Betydning mere end transparente: Vi svigter, vil der være noget håb for den forventede succes.

Grammatisk, er dette formsprog bruges med et pronomen eller et substantiv, der betegner en person, for eksempel, "min ven tilbage med posen - nægtede ham skat." Det vil sige, hver mislykkedes, han forblev uden at skulle tælle, som havde håbet at opnå.

etymologi

Måske er det mest interessante i phraseologisms - er deres oprindelse. Hvad betyder "næse" i den populære udtryk "at forblive med næsen?" Betydning phraseologism bliver endelig klar, hvis du dykke ned i dens etymologi.

Næse som en del af ansigtet er uden betydning, og dette går tilbage til verbet element udtrykket "slid" og er en Verbalsubstantiv: næse - hvad du bærer, bakke.

Der er to meget interessant version af oprindelsen af phraseologism.

Ifølge den gamle tradition af den nette, ven til pigen, hendes forældre skænket næse - nogle gratis eller at tilbyde at tilbagekøbe. Hvis en fyr er noget ikke er opfyldt, efterfulgt af benægtelse, men hvad han gav, blev det ikke accepteret. Den gommens ikke andet at gøre end at bo med næsen. formsprog Den opstod som en konsekvens af fiasko.

Den anden version har ikke en personlig mening, selvom den "næse" også bruges i betydningen nutiden. Snarere, at selv bestikkelse, der blev givet til embedsmænd fremskynde løsningen af nogle tilfælde. Hvis en medarbejder er nægtet offer, da andrageren forblev med næsen - håb om lindring ikke var.

Synonymer og antonymer

Hvert sprog har etableret udtryk, så at sige, verbale formler, med hjælp af, som du kan variere det. Hvordan det livligere og mere interessant end det lyder, hvis dekoreret med aforismer, ordsprog, ordsprog!

Mange af fraseologi kan udtrykke en lignende betydning, men i en anden lyd shell. For eksempel, hvad det betyder at blive hos næsen? ANLÆG sin værdi som kan udtrykkes i andre sætning-synonyme. Såsom "for at forblive på bønnerne," "bo på peak interesse", "tomhændet". Passende udtrykket "forlade tomhændet", "spildte kræfter", "alt forgæves."

Betydningen af den bevingede udtryk bestået og flere er dukket op i moderne tid "brødre" -sinonimov, der kan forbruges i stedet for "ophold med næsen." Formsprog er erstattet idiomer "havde en bummer", "venstre ud i kulden," "fløj forbi kassereren."

Det modsatte betydning af udtrykket "for at opnå (opnå) deres egne". Med forskellige udtryksfulde toner og i passende situationer kan opstå fangst sætning "hvile på laurbærrene", "af krog eller skurk."

Brug phraseologism i litteraturen

På næsen kan du og lade den anden, og også at forblive med næsen. Betydning phraseologism det ændrer ikke. I litteraturen ekspressionen i dette og i en anden udførelsesform anvendes ganske aktivt. Det kan ses i værker af klassisk og moderne.

En interessant observation: meget ofte forbliver med næse-grooms helte. Således FM Reshetnikov i romanen "brødet", der afsættes til spørgsmålene om kvinders frigørelse, fortæller om en pige. Til hendes mange bejlere at bejle, at sende forældre matchmakere. Men den potentielle bruden sikkert i alle finder nogen fejl, nægter, og kandidater til hendes hånd forbliver med næsen.

I AN Tolstojs "Misha Nalymove" ét tegn beroliger en anden, at han ikke skulle blive vred eller ked af, siger de, han holdt også med næsen - pigen går til en anden.

En lignende episode beskriver V. Shukshin: for så mange som fire klassekammerat brummer, men alle fire af dem blev tilbage med posen - hun valgte en helt fremmed ungdom.

Brug phraseologism folkemunde

Som regel ord let anvendes i normal samtale. Efter alt, hvor mange muligheder der for at ytre den sætning - "at forblive med næsen" Betydning phraseologism Det giver dig mulighed for at kortfattet og koncist at karakterisere en eller anden en ubehagelig situation.

Chief lovede at øge lønningerne næste måned, og tilbage med posen.

Selv tror embedsmænd har nægtet at behandle klagen, og klageren også "fløj forbi kassereren."

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.