Nyheder og SamfundKultur

Ordsprogene om kærlighed og ikke kun i det russiske sprog

Rig og varieret russisk. Russisk tale er fyldt med en bred vifte af vingede sætninger, ordsprog, talemåder og rim. Ordsprogene om kærlighed, familieliv, godt og ondt - oplevelsen af de nationer, som han giver videre fra generation til generation. Gør tyet moderne menneske, i en tid med computere og sensorer til "forældede doktriner", hvad enten de anvendes i en tale folklore?! Og det kan kaldes en stor nation folk havde glemt anvisninger forfædre, selv i dette "hjem stil"? ..

Ordsprogene og ordsprog. Spot forskellen

I sin tale, det russiske folk plejede at bruge ordsprog, der giver følelsesmæssige og "hemmelige" betydningen af hans ord. Meget solidt forankret i vores kultur ordsprog om kærlighed, venskab, arbejde, godt og ondt. Alle på skolen kender udtryk som "ikke fange fisk fra dammen uden arbejdskraft" og "en bjørnetjeneste". Hver af os mindst en gang brugt udtrykket "spild af penge" eller "kortfattethed -. Søster til talent"

Selvfølgelig, ingen tænker, at dette er et ordsprog og Spe det. Over tid, disse grænser er meget sløret, og kan kun ordbog afklare.

Ordsprog - uafhængig ytring, der formidler mening og visdom. Ofte ordene rimede ordsprog er meget enkel og kortfattet. De er let opbevares og anvendes som selvstændige sætninger. Visdom og sandhed, bevist af generationer, overføres til ordsproget: "Bedre at se én gang end at høre hundrede gange"

At sige - et ord eller en sætning, som er en del af forslaget. Selv om den også kan bruges som selvudfoldelse, en "skygge antydningsmester" i sidste ende. Ordsprog er designet til at fremhæve de følelser af højttaleren, har de ofte en ironisk karakter. Generelt siger indeholder ingen belastning er lærerigt og let kan fjernes eller udskiftes i sætningen. Med dem, bliver det mere levende, "en kat grin", "fjoller rundt."

Den rolle, ordsprog og talemåder

Da ordsprog er oplevelsen af generationer, er de først og fremmest har til formål at støtte, komfort, og bede personen retning. Ordsprogene ikke opstå ud af ingenting, er de baseret på virkelige tilfælde af gentagne og er den konklusion, som enhver person af politiske og religiøse synspunkter til bedre lytte. Ordsprogene på god og kærlighed, familie og arbejde overføres fra far til søn.

Ordsprog og sikrede hans berømmelse gennem årene. De dekorere, bringe variation i det, og er den kulturelle arv af mennesker.

Ordsprogene og ordsprog om kærlighed

"Lawless Heart" eller "Kærlighed kan ikke være" - næppe en mand i Rusland, ikke høre disse sætninger, men at høre dem i adressefeltet ingen ønsker.

Folk elsker at se og kommentere herunder forholdet af fremmede. Noget at skjule fra mennesker, selv inden for familien center er meget vanskelig. Familieforhold og forhold har altid været forelsket misundelse, tips og samtaler. I bekræftelse af dette de evige ordsprog og talemåder om kærlighed, "mand og kone - en af Satan", "kærlighed til graven - narrer de to," "Shallow Hal - forelske sig i en ged", "hvor nålen tilbage og tråd", "manden uden kone - der gås uden vand "" dejlige forbandelse - bare underholde "" en sød paradis, og i et telt, '' kærlighed til alle aldre. "

Wise ordsprog om kærlighed, familieliv, loyalitet og venskab er ikke lige talt i kærlighed som ed som ønsket, forklaring eller advarsel. De mest almindelige: "Elsk ikke kartoflerne - ikke smide ud af vinduet", "vil blive udholdt - slyubitsya", "elsker penge kan ikke købe", "fortæl mig hvem dine venner er, og jeg skal fortælle dig, hvem du er", "en ven i nød er en ven faktisk".

Ordsprogene og ordsprog om god

Meget har ændret sig gennem årene, men de grundlæggende begreber er uforanderlige. Ordsprog om god og kærlighed - bevis. Hvor han tempo fremskridt, uanset hvor udvidet omfanget af moral og hvad glad for det moderne menneske, trangen til at gøre godt, er altid tæt og vigtigt for ham.

Hvis vi taler om folkeeventyr om emnet, bare huske følgende: "Lad godt nok alene", "verden er ikke uden gode folk," "held i uheld", "god til at gøre godt, der husker".

Parental kærlighed er en separat emne afholdt i ordsprog og talemåder. Selv om de er mindre tilbøjelige til at være under retsmødet, men sandheden er, at de bemærket af meget fine "når solen varme, når moderen er god", "små børn - små bedki, store børn - " enhver mor sit barn sød" store problemer",

Ordsprogene og ordsprog om kærlighed til andre lande

Nogle af de udsagn er kommet fra andre kulturer og ejet af andre mennesker, men så fast slået rod i vores kultur, at mange ikke engang ved, hvor de er.

"I kærlighed, som i krig, alle midler er gode" - ord, der kom fra England.

"For at forstå forældrenes kærlighed, må vi dyrke deres egne børn" - Japansk ordsprog.

"Elsker den, der elsker dig" - en afspejling af forholdet mellem mand til at elske i Mongoliet.

Ordsprogene og ordsprog om kærlighed, venskab, familie og andre vigtige begreber overføres fra generation til generation. Dette er den visdom og sandhed, bevist gennem århundreder. Med dem, vores forfædre levede, og den næste generation, de også vil passere arvet. Verden forandrer sig, kulturel bagage genopfyldes, men den grundlæggende ramme forbliver. Nogle gange er du ikke behøver mange ord, og en ganske præcis etiket sætning at afspejle den holdning eller tilstand af mennesket. Læs, være opmærksom på ordene i en samtale og høre på tv, huske, og spise ordsprog. Brug det væld af russisk sprog og erfaring af generationer, fordi "vi alle - børn af den russiske jord."

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 atomiyme.com. Theme powered by WordPress.